Её голос острым клинком вспорол душу. Торвальд резко обернулся, фокусируя взгляд на пустом коридоре:
– Лиса?
Ноздри раздувались, тщетно пытаясь уловить до боли знакомый аромат. Но его не было. Торвальд метнулся вперёд, добежал до тупика, затем бросился в обратную сторону.
– Лагерта! Ты здесь? Лиса?!
Но вокруг снова сгустилась тишина. Торвальд прислонился к стене, проклиная пустые резервы.
– Ты ведь тоже слышал её?
Зверь внутри согласно тряхнул массивной мордой.
– Ответь мне, Лиса!
Тишина разверзлась звонким смехом, что убегал вдаль коридора. Торвальд дёрнулся, помчался следом. Рыжие искры, словно лисий хвост, мелькали в темноте тоннеля и проворно скрывались за поворотами, стоило только Торвальду приблизиться.
– Лагерта! – отчаянно крикнул он, потеряв след.
– Уходи, – прошелестел по стенам её голос.
– Лаге…
– Убирайся! – выкрикнула она.
Раскалённый воздух ударил Торвальда в грудь, прожигая рубашку искрами. Он опрокинулся навзничь, но вместо удара об пол почувствовал под собой пустоту.
– Прочь! Беги! Не возвращайся! – донёсся до него голос Лисы, затихающий в исчезающем портале.
Удар об землю всё же случился. Об настоящую землю, поросшую душистой травой, хранившую едва уловимые следы Брунхильд и того незнакомого альва. Наверху через прозрачный купол просматривалось небо, начавшее хмуриться под стать настроению. Ни коридоров, ни Лагерты. Торвальд непроизвольно дотронулся до запястья, где под рукавом рубашки скрывалась маленькая янтарная капелька – её подарок, навечно застывший под кожей.
– Вы на отработку? – над Торвальдом склонился долговязый молодой человек с шутливой улыбкой и радушно протягивал руку. – Или за цветами для прекрасной сканды?
Зверь коротко рыкнул. А Торвальд поднялся сам, не прибегая к посторонней помощи.
– Магистр Штейн, присматриваю за зимним садом, – представился ненужный свидетель. Он всё ещё протягивал ладонь, теперь уже для рукопожатия. – А вы?..
«Швахх, не хватало ещё оправдываться перед этим. А потом и с ректором объясняться».
Торвальд крепким хватом ответил на рукопожатие и соврал:
– Вы правы. Я за цветами.
Собеседник удивлённо вскинул брови.
– Так вы не назвали своё…
– Ночные фиалки у вас есть?
– Вот их, боюсь, что нет, – развёл руками сканд Штейн. – Могу предложить пионы, розы, акации… Розы я особенно рекомендую. – Он взмахнул рукой, а в следующий миг перед ними завис пурпурный цветок. – Ни одна девушка не устоит перед многогранным ароматом, сочностью цвета и бархатом лепестков этой красотки.
– Сколько? – Торвальд потянулся к карману.
– Ну что вы. Денег не возьму. Здесь же не цветочная лавка, да и дело-то благородное. Вся наша жизнь ради улыбок прекрасных дев, ведь так?
– Несомненно, – снова солгал Торвальд. – Благодарю. Выход в какой стороне?
– Что ж, позвольте вас проводить, уважаемый сканд?..
Торвальд проигнорировал очередной намёк на его имя, лишь кивнул в ответ. Магистр Штейн, не теряя лучезарной улыбки, пожал плечами, провёл Торвальда меж рядов акаций и любезно распахнул дверь. Он проводил до развилки коридора и принялся объяснять дальнейший путь:
– Здесь налево. Пройдёте мимо тепличных боксов, – махнул он рукой вдоль ряда дверей, – свернёте снова налево, а затем вам нуж…
Речь радушного сопровождающего оборвалась на полуслове. Его глаза закатились. Торвальд едва успел подхватить оседающего парня, одновременно ощущая, как в воздухе разливается йотунская магия.
Последующие дни Хильди исправно ходила на занятия, держалась рядом со своими, но сторонилась Йоргена. Злые шёпотки настоящих магов она игнорировала, на толчки в коридорах старалась не обращать внимания. От Олафа слышала, что маги потрепали «пустышек» с земельного факультета, но на собрания Сопротивления Хильди больше не ходила. Вместо этого она вовремя возвращалась в замок и мучила Ори вопросами по водно-магическим конструктивам.
Первая эйфория от магии, элементалей, академии да и вообще всей окружающей роскоши потихоньку притупилась. Каждый вечер, засыпая в одиночестве, Хильди возвращалась мыслями в ту реальность, где остались сложные отношения с братом-небратом, потерянная мама-няня и работа в две смены.
Она не забыла.
Иной раз казалось, что именно та жизнь была настоящей, хоть и суровой. А нынешняя Хильди из замка – лишь героиня одной из сказок, что сочинял для неё Дэкс. Его она тоже не забыла. А в отсутствие Торвальда воспоминания о брате стали особо навязчивыми. Хильди прогоняла их, утыкаясь в учебники, найденные в библиотеке замка ла Фрайн.
Она провела пальцами по разноцветным корешкам и аккуратно спустилась по деревянной стремянке, приставленной к стеллажу. На ходу подправила смявшуюся портьеру, бросив быстрый взгляд в окно. В сумерках виднелись размытые огни городка Лэй. Где-то там Дэкс шёл на работу в «Птицу».
«А может, у него сегодня выходной? Или…»
Хильди вздохнула, а потревоженная ткань портьеры ответила облачком пыли, от которой тут же неприятно защекотало в носу.
«Надо бы помочь Аме с уборкой».