«Президент Никсон внимательно изучил послание от 21 апреля 1971 года от Премьера Чжоу Эньлая, переданное благодаря любезности президента Яхья Хана. Президент Никсон согласен, что прямые переговоры на высоком уровне необходимы для разрешения вопросов, разделяющих Соединенные Штаты Америки и Китайскую Народную Республику. В силу важности, которую он придает нормализации отношений между нашими двумя странам, президент Никсон готов принять предложение премьера Чжоу Эньлая о том, чтобы он посетил Пекин для прямых переговоров с руководителями Китайской Народной Республики. На такой встрече каждая сторона могла бы свободно поднять вопрос, который вызывает у нее принципиальную озабоченность.
Для подготовки визита президента Никсона и установления надежного контакта с руководителями Китайской Народной Республики президент Никсон предлагает предварительную
Предлагается, чтобы точные детали поездки д-ра Киссинджера, включая размещение, продолжительность пребывания, средства связи и подобные дела были обсуждены при посредничестве президента Яхья Хана.
Мы позже узнали, что китайцы чрезвычайно подозрительно отнеслись к нашему желанию соблюсти секретность. Вероятно, они посчитали ее средством, которое позволило бы нам быстро сменить курс. Китайская осторожность была усугублена сомнениями в нашей способности сохранить конфиденциальный характер наших контактов[245],[246]. Трудно сейчас снова восстановить чувство взаимного незнания друг друга у Соединенных Штатов и Китая. Кроме формалистических представлений на варшавских переговорах, мы вообще не имели никаких контактов с китайским руководством. Письма, процитированные в этом томе, в буквальном смысле были единственным средством коммуникации. Поскольку китайские руководители не верят в пустую болтовню, большинство западных дипломатов в Пекине месяцами не видят никого из важных китайских официальных лиц. Немногие из них вообще когда-либо сталкивались с главным китайским руководителем, кроме сугубо церемониальных мероприятий. В силу этого у нас не было даже каких-то пикантных новостей, которыми периодически обмениваются между собой дружественные правительства. У нас не было никакого представления о том, с чем мы столкнемся в Пекине.
Кроме того, мы знали, что если объявление будет сделано до визита, то мы окажемся в ловушке между теми, кто хочет заполучить перечень уступок, и теми, кто хочет получить гарантии нашей непреклонности. Зарубежные страны стали бы просить информировать их и давать заверения по поводу встреч, повестка дня которых не представляла ничего иного, кроме как возможности каждой из сторон поднять вопросы, представляющие интерес для нее. И все это стало бы предметом всеобщего внимания и обсуждения и было бы пересказано в столице, с которой мы могли общаться только при помощи третьих стран. Одни страны могли бы пытаться упредить наш визит, другие – помешать ему. Слабый росток, с таким трудом взращиваемый в течение более двух лет, мог бы вполне быть загублен. Со временем китайцы пришли к пониманию наших мотиваций; у меня сейчас нет сомнений в том, что секретность первой поездки обернулась гарантией прочного и управляемого улучшения взаимоотношений.