Аяана огляделась по сторонам. Оборудование перемигивалось множеством лампочек и выплевывало длинные рулоны бумаги с крошечными точками и штрихами. Карты казались живыми существами: они издавали писк и то вспыхивали ярче, то гасли. Мужчина в форме кивнул гостье. Лай Цзинь смотрел на море перед собой. Гигант махнул Аяане на консоль глобальной локационной системы. По радио разные голоса что-то выкрикивали вперемежку с шипением, иногда на английском. «Прием, прием». Шепот из иных измерений, из десятков стран. Разные реле, переключатели, кнопки. Аяана завороженно наблюдала за окружающей обстановкой, постепенно проникаясь ощущением правильности. За стеклом простирался необъятный океан. Над ним виднелось бескрайнее небо. А между ними пробирался корабль, послушный руке человека. Казалось, можно дотронуться до низко нависавших облаков. Во рту пересохло. Сердце бешено колотилось. Зрелище океана и нагромождения оранжево-красных грузовых контейнеров поражало.

Аяана заметила огромный компас в самом центре помещения и осторожно приблизилась к прибору, с трудом сдерживая поток готовых пролиться вопросов. Когда она обернулась, то увидела стол для прокладки курса, склонилась над ним и спросила провожатого:

– Где мы сейчас находимся?

Тот усмехнулся с явным одобрением, заметив интерес девушки, и показал ей местоположение. Расстояния выглядели совсем небольшими, с палец. Затем моряк отвел Аяану к приборной панели. Капитан председательствовал над всем пикающим, гудящим, потрескивающим оборудованием и экранами, включая радар, усеянный множеством моргающих огоньков и координат.

Аяана стояла рядом с Лай Цзинем и смотрела на море. Две птицы хищного вида опустились на мачты, пока корабль покачивался на волнах. Стая дельфинов прыгала впереди, явно считая себя провожатыми судна, однако спустя некоторое время скрылась под водой. Похожие на бакланов птицы парили в воздухе, держась рядом с возможным плацдармом. Летучие рыбы постоянно выпрыгивали то здесь, то там. Морской мир переполняла жизнь. Аяана по привычке слилась мыслями с родной стихией и на несколько мгновений чувствовала себя единой с океаном, ощущала себя так, будто сама направляла корабль. Затем перевела взгляд на предзакатное небо, где виднелись едва заметные звезды, и затаила дыхание. Безмолвные путешественники. Бело-бежевые птицы то и дело садились на мачты и взлетали с них. Над водой тянулась туманная дымка. Глаза Аяаны тоже затуманились, наблюдая, как на океан спускается темнота.

– Ni huxi – «дыши», – прошептал на ухо девушке Лай Цзинь. Она повернулась к нему, потеряв дар речи. – Понимаю. – Затем добавил, с улыбкой глядя на воду: – Youxian. Правый борт.

– Youxian, – повторила Аяана.

– Tianqi yubao. Прогноз погоды.

– Tianqi yubao.

Наблюдая за подопечной краем глаза, наставница Руолан преисполнилась тягостного предчувствия. Она направилась к девушке, приобняла ее за плечи и многозначительно произнесла на мандаринском:

– Тебе еще нужно многое прочитать. – Затем сдержанно кивнула капитану. – Благодарю за вашу доброту.

Восхищение в глазах Аяаны постепенно сменилось паникой и наконец покорностью, пока взгляд напоследок обводил обстановку мостика. Затем наставница вывела девушку на приподнятую часть верхней палубы, расположенную на носу судна. Jingyu – кит – огромный синий красавец вынырнул на поверхность воды совсем рядом с кораблем.

44

Следующее утро было мрачным из-за свинцовых облаков. Аяана проснулась и ощутила смутное беспокойство. На капитанском мостике она почувствовала себя единой с морем, единой с кораблем. И сейчас могла представить себя металлической рыбой, направляющейся – куда? В это время пол под ногами покачнулся.

Аяана выскользнула наружу и увидела, как морские птицы рассаживаются на мачтах. Услышала, как вздымаются волны. Различила голоса и смех. Почувствовала насыщенный запах того, что впоследствии оказалось дымом сигар. Да, она посвятит этот день себе.

Порывы муссонного ветра нагоняли корабль. Побледневший Лай Цзинь торопливо шагал по испятнанной каплями дождя палубе. Прошлой ночью ему не удалось выспаться, и до рассвета он сидел перед репродукцией Уцзи в ожидании видения, мысли, чувства. Картина текучестью настроя соответствовала смеси ароматов розы с чем-то мускусным, пряным и сладким.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии МИФ. Проза

Похожие книги