Клэри завопила от досады, всадив осколок в деревянный пол в каких-то сантиметрах от горла Себастьяна.
Она чувствовала, как он под ней трясется от смеха.
– Не можешь, – сказал он. – Не можешь меня убить.
– Да черт бы с тобой, – огрызнулась она. – Я не могу убить
– А какая разница? – сказал он и, сев так быстро, что Клэри едва успела заметить его движение, с размаху треснул ее по лицу с такой силой, что она отлетела по усыпанному битым стеклом полу. Скольжение прервалось, когда Клэри врезалась в стену, поперхнулась и закашлялась кровью. Она уткнулась головой в предплечье; вкус и запах ее собственной крови были повсюду, металлические и тошнотворные. В следующий миг Себастьян уже сгреб ее за куртку и поднимал на ноги.
Она не стала сопротивляться. Зачем? Какой смысл драться с человеком, который готов и хочет тебя убить, в то время как ты знаешь, что не хочешь его ни убивать, ни даже серьезно ранить? Он в любом случае выиграет. Клэри стояла, не шевелясь, пока он ее осматривал.
– Могло быть и хуже, – решил Себастьян. – Похоже, куртка уберегла тебя от настоящего урона.
«Я его
Себастьян вошел в комнату Джейса и грубо опустил ее на пол. Клэри, пошатываясь, отступила от него на шаг. Он поймал ее и сорвал с нее куртку. Под той на Клэри была только футболка, изодранная так, словно Клэри прошлась по ней острой теркой, и сплошь в кровавых пятнах.
Себастьян присвистнул.
– Ничего себе ты изгваздалась, сестренка, – заявил он. – Лучше бы тебе пойти в ванну и смыть хотя бы часть этой кровищи.
– Нет, – сказала она. – Пусть увидят меня такой. Пусть видят, что тебе пришлось сделать, чтобы притащить меня туда.
Он мгновенно вскинул руку и схватил ее под подбородок, силой заставив поднять к себе лицо. Их разделяли какие-то сантиметры. Клэри хотела закрыть глаза – но не собиралась доставить ему такого удовольствия; она решительно взглянула на него в ответ, на серебряные обручи в его черных глазах, на кровь на губе там, где она его укусила.
– Ты принадлежишь мне, – повторил он. – И ты будешь рядом со мной, даже если мне придется привести тебя туда силой.
– Зачем? – требовательно спросила она; ярость была горькой на вкус, как кровь. – Какая тебе разница? Я знаю, что ты не можешь убить Джейса – но меня-то ты убить можешь. Почему ты просто этого не
На одно-единственное мгновение его глаза вдруг стали стеклянными, отстраненными, словно он глядел на что-то, невидимое ей.
– Адское пламя пожрет этот мир, – сказал он. – Но я проведу вас с Джейсом сквозь пламя невредимыми, если вы только будете делать, что я говорю. Это милость, которой я никому более не дарую. Неужели ты не понимаешь, как глупо ее отвергать?
– Джонатан, – сказала она. – Неужели ты не понимаешь, что бессмысленно просить меня биться на твоей стороне, когда ты собираешься
Его глаза вновь сфокусировались на ее лице.
– Но почему? – почти просительно произнес он. – Почему ты так дорожишь этим миром? Ведь ты же
На фоне безупречно белой кожи Себастьяна его собственная кровь казалась очень алой.
– Скажи, что ты меня любишь. Скажи, что ты меня любишь, и что будешь биться заодно со мной.
– Я никогда тебя не полюблю. Ты был неправ, когда сказал, что мы одной крови. Твоя кровь – яд. Яд демонов, – последние слова Клэри буквально выплюнула.
Себастьян лишь улыбнулся в ответ; его глаза сияли тьмой. Она почувствовала, как что-то жжет правую руку выше локтя и подскочила, прежде чем осознала, что это стило; он выводил на ее коже
– Я знала, что ты лжешь, – вдруг сказала она ему.
– Я лгу слишком часто, милая моя, – ответил он. – О чем ты конкретно?
– Твой браслет, – сказала Клэри. – «Acheronta movebo» переводится не «Такова судьба тиранов», это будет «sic semper tyrannis». А это – из Вергилия: «Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo». «Коль Небеса не отзовутся мне, то сдвину Ад я с места».
– А ты лучше знаешь латынь, чем я думал.
– Я быстро учусь.
– Но медленнее, чем нужно, – он выпустил ее подбородок. – А теперь марш в ванну и умойся, – приказал он, отталкивая ее прочь. Затем он сгреб с кровати церемониальное платье Джослин и бросил его Клэри в руки. – Времени мало, а мое терпение не вечно. Если через десять минут ты не выйдешь, я сам за тобой приду. И поверь мне, тебе это не понравится.