Будь я Джейсом, подумал Алек, придумал бы колкую остроту в ответ. Но он просто закусил губу и ответил:

– Ты сказала мне вернуться, если твое предложение меня заинтересует.

Камилла провела рукой по спинке софы – единственного предмета мебели в комнате.

– Так тебе это интересно?

Алек кивнул.

– Ты понимаешь, о чем просишь? – ухмыльнулась Камилла.

Сердце Алека готово было выскочить из груди. Интересно, подумал он, слышно ли Камилле, как оно бьется?

– Ты сказала, что можешь сделать Магнуса смертным, как и я.

Камилла поджала пухлые губы.

– Сказала, – согласилась она. – Должна признать, я сомневалась, что тебе было интересно. Ты так поспешно удалился.

– Хватит играть со мной, – сказал Алек. – Не настолько мне это нужно.

– Врунишка, – безмятежно заявила Камилла. – Иначе бы ты не пришел.

Вампирша обошла софу, и направилась к Алеку, внимательно изучая его лицо.

– Вблизи, – сообщила она, – ты меньше похож на Вилла, чем я думала. У вас один типаж, но у тебя форма лица – совсем другая… И подбородок меньше…

– Заткнись, – отрезал Алек. До остроумия Джейса ему было далековато, но зато это было честно. – Не хочу я слышать о Вилле.

– Очень хорошо, – Камилла неспешно, по-кошачьи, потянулась. – Помню, много лет назад, когда мы с Магнусом еще были любовниками, мы вместе отдыхали в постели после весьма страстного соития…

Она заметила, как Алек дернулся, и усмехнулась.

– Разговоры после близости… ну, знаешь, как это бывает. Так, случается, и выдают свои секреты. Магнус рассказал мне, что существует некое заклятие, способное лишить чародея бессмертия.

– Так я сам могу выяснить, что это за заклятие, и воспользоваться им, – голос Алека становился громче. – Зачем мне ты?

– Во-первых, затем, что ты Сумеречный охотник и понятия не имеешь, как накладывать заклятия, – спокойно сказала Камилла. – Во-вторых, если ты наложишь его собственноручно, Магнус узнает об этом. Другое дело, если это буду я. Он просто решит, что я сделала это из мести. А мне все равно, что Магнус обо мне думает; но тебе нет.

Алек хмуро смотрел на нее.

– И ты можешь мне оказать эту услугу безвозмездно?

Камилла рассмеялась – словно зазвенели колокольчики.

– Конечно, нет, – заявила она. – Услуга за услугу, ты мне – я тебе. Эти дела иначе не делаются.

Алек сжал рунный камень колдовского огня так, что грани врезались ему в ладонь.

– И какую услугу ты от меня потребуешь?

– Самую обычную, – сказала Камилла. – Мне нужно, чтобы ты убил Рафаэля Сантьяго.

Мост над пропастью, окружавшей Адамантовую Цитадель, был усеян ножами. Они торчали на разном расстоянии друг от друга острием вверх. Идти по мосту нужно было очень медленно, при этом ловко лавируя между лезвиями. Изабель без особого труда преодолевала эти препятствия, но она была удивлена, с какой легкостью передвигается Джослин, пятнадцать лет назад покинувшая ряды Сумеречных охотников. Она отставала всего на шаг от Изабель, и, как бы ни злилась на нее девушка, она была рада, что мама Клэри не поранилась.

Они вошли в адамантовую башню, и Джослин высоко подняла руку с колдовским огнем, который зажгла от рунного камня. Стены в помещении, как и снаружи, были из демонического серебристо-белого камня, и излучали тусклый свет, а в центре зала на полу размещался черный круг с символом Железных сестер – сердце, пронзенное клинком.

Изабель услышала шепот. На одной из гладких белых стен появилась тень, и с каждой секундой она становилась все ближе и четче. Вдруг часть стены отъехала назад, и из образовавшегося прохода вышла женщина.

На ней было струящееся белое платье в пол, туго перетянутое на запястьях и под грудью серебристо-белым шнуром – это была демоническая проволока, на ее лице не было ни единой морщинки, тем не менее, казалось, что ее возраст исчисляется тысячелетиями. По спине тянулась длинная темная коса, а вокруг глаз и на висках была искусно сделанная татуировка в виде языков пламени.

– Кто осмелился явиться к Железным Сестрам? – осведомилась она. – Назовите ваши имена.

Изабель покосилась на Джослин, которая жестом велела ей говорить первой, и прокашлялась.

– Я Изабель Лайтвуд, а это Джослин Ф… Фэйрчайлд. Мы пришли просить у вас помощи.

– Джослин Моргенштерн, – сказала женщина. – Урожденная Фэйрчайлд, но скверну Валентина из своего прошлого так просто не смоешь. Разве ты не вышла из Совета?

– Это так, – ответила Джослин. – Меня изгнали. Но Изабель – дочь Совета. Ее мать…

– Возглавляет Институт Нью-Йорка, – перебила женщина. – Мы удалены от цивилизации, но у нас есть источники информации. Меня зовут Сестра Клеофа, и я Творец. Я придаю форму адамасу, чтобы другие сестры могли делать из него оружие. Узнаю хлыст, который ты так хитроумно обернула вокруг запястья, – она указала на руку Изабель. – А эти побрякушки у тебя под горлом… Изабель медленно подняла руку к рубину на шее.

– Если вам так много известно, – вмешалась Джослин, – может быть, вы знаете, зачем мы пришли?

Сестра Клеофа прикрыла глаза и медленно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия смерти

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже