– Речь не о нем, – сказал Рафаэль, – а о вампирше-отступнице Морин Браун.
– Морин? – воскликнула Майя. – Но ей же всего… тринадцать?
– Неважно, она вампир-отступник, – возразил Рафаэль. – Эта девица устроила настоящую бойню в Трайбеке[19] и Нижнем Ист-Сайде. Множество раненых и минимум шесть трупов.
– Она подопечная Ника, – поморщившись, сказал Претор Скотт. – Но он не сумел напасть на ее след. Возможно, нам придется послать в помощь кого-то более опытного.
– Настоятельно вас прошу, – сказал Рафаэль. – Если бы Сумеречные охотники не были столь поглощены собственной… внештатной ситуацией, они бы уже вмешались. Хотя после инцидента с Камиллой, новое взыскание от Сумеречных охотников – последнее, что нужно нашему клану.
– Я так понимаю, Камиллу тоже до сих пор не нашли? – спросил Джордан. – Саймон рассказал нам, что случилось в ночь исчезновения Джейса. Судя по всему, Морин действовала по указке Камиллы.
– Камилла не новообращенная и потому она – не наша забота, – сказал Скотт.
– Знаю, но… если найдете ее, возможно, выйдете и на след Морин – вот и все, что я хотел сказать, – пояснил Джордан.
– Если бы она была под влиянием Камиллы, она бы не убивала с такой скоростью, – возразил Рафаэль. – Камилла бы ей не позволила. Она кровожадна, но знает о Конклаве и Законе, и не станет лезть на рожон. Нет, Морин ведет себя как взбесившийся вампир-одиночка.
– В таком случае, думаю, вы правы, – Джордан откинулся на спинку стула. – Надо прикрыть Ника, иначе…
– Иначе он может попасть в беду? Если попадет, возможно, это подстегнет тебя впредь быть внимательнее, – произнес Претор Скотт. – К
У Джордана отвисла челюсть.
– Саймон не несет ответственности за Обращение Морин, – начал он. – Я же вам говорил…
Претор Скотт отмахнулся.
– Да, я в курсе, – сказал он, – иначе, Кайл, я снял бы тебя с задания. Но твой подопечный укусил ее, причем в твою смену. И именно ее связь с Дневным, привела в итоге к ее Обращению.
– Дневной опасен, – сияя, поддакнул Рафаэль. – Я всегда об этом говорил.
– Неправда, – с яростью сказала Майя. – У него доброе сердце.
Она заметила, как Джордан бросил на нее быстрый взгляд – такой быстрый, что она даже засомневалась, не показалось ли ей.
– Да-да-да, – скучающим тоном произнес Рафаэль. – Вы, оборотни, не умеете оперативно решать проблемы. Я доверился вам, Претор, поскольку новообращенные жители Нижнего мира – ваша епархия. Но позволить Морин рыскать на свободе значит поставить под удар мой клан. Если вы в ближайшее время ее не найдете, я призову всех подвластных мне вампиров. В конце концов, – он улыбнулся, и сверкнули его изящные клыки, – мы ее породили, мы ее и убьем.
Когда с ужином было покончено, Клэри и Джейс отправились обратно в особняк, прогуливаясь по туманным пустынным улицам. Гладь каналов блестела, как стекло. Повернув за угол, они оказались возле дома с закрытыми ставнями. Черные полумесяцы лодок тихо покачивались на волнистой воде.
Джейс выпустил руку Клэри. Его широко раскрытые глаза в свете фонарей отливали золотом. Он встал на колени на берегу, и Клэри увидела, как сверкнуло серебряное стило, после чего одна из лодок отвязалась и плавно двинулась на середину канала. Джейс сунул стило назад за пояс и прыгнул, с легкостью приземлившись на лодке. Он протянул Клэри руку:
– Давай.
Клэри покачала головой. Лодка была лишь немного больше каноэ, выкрашенная в черный, хотя краска местами отсырела и осыпалась. Она казалась легкой и хрупкой, как игрушечная. Клэри представила себе, как от прыжка та перевернется, и они упадут в холодную воду.
– Не могу. Я ее переверну.
Джейс нетерпеливо тряхнул головой.
– Ты можешь, – сказал он. – Я же тебя учил.
Он сделал шаг назад и теперь стоял улыбаясь на узком краю лодки, возле уключины. По всем законам физики, подумала Клэри, лодка, потеряв равновесие, уже должна была заваливаться через борт в воду. Но Джейс с легкостью на ней балансировал – с прямой спиной, словно он был не из плоти и крови, а из невесомого дыма. С такой осанкой и шевелюрой он был похож на принца эпохи Возрождения.
Джейс снова протянул ей руку:
– Помни: ты весишь столько, сколько хочешь.
Клэри все это помнила: как она часами училась падать, удерживать равновесие, приземляться как Джейс – словно ты перышко, невесомо скользящее к земле. Она задержала дыхание и прыгнула; под ней промелькнула зеленая вода. Клэри приземлилась на носу лодки, пошатнулась на деревянной скамье, но удержалась на ногах.
Она с облегчением выдохнула и услышала, как Джейс смеется, перепрыгивая на корму. Деревянное днище лодки протекало и было залито водой. Джейс подошел к Клэри, и поскольку он был выше ее на двадцать с лишним сантиметров, пока она стояла на носу, а он – на корме, их головы были вровень.
Он обнял ее за талию.
– Итак, – спросил он, – куда бы ты хотела отправиться?
Клэри огляделась. Течением их отнесло от берега канала.
– Мы что, ее крадем?
– «Кража» – так себе слово, – задумчиво протянул Джейс.
– А как ты предлагаешь это назвать?
Джейс поднял Клэри со скамейки и, сделав поворот, поставил на ноги.
– Мы ее взяли напрокат.