Саймон посмотрел на Изабель. Она лежала на спине, и учащенно дышала, как будто она только что бежала. На ее шее виднелись две аккуратные колотые ранки, из которых тянулись тонкие ниточки крови. Повинуясь инстинкту, Саймон наклонился и слизал кровь, ощутив вкус соли, вкус Изабель. Она задрожала.

– Саймон… – Она смотрела на него большими темными глазами, очень серьезными, ее щеки пылали, – я…

– Что?

На какое-то мгновение у него появилось безумное предположение, что она хочет сказать «Я тебя люблю», но вместо этого Изабель потрясла головой, зевнула и запустила палец в петлю на его джинсах.

Саймон откуда-то знал, что зевки – признак кровопотери. Он испугался.

– Ты в порядке? Я выпил не слишком много? Ты устала? Ты…

Изабель придвинулась к нему поближе.

– Я в порядке. Ты остановился. И я Сумеречный охотник. Мы восполняем кровопотерю втрое быстрее, чем нормальный человек.

– Ты… – он с трудом заставил себя спросить, – тебе понравилось?

– Ага, – голос у нее был низкий и хрипловатый. – Понравилось.

– Правда?

Она хихикнула.

– А ты не заметил?

– Я подумал, может, ты симулируешь.

Изабель приподнялась на локте и посмотрела на него – как у этих глаз получалось быть одновременно и темными, и ясными?

– Я не лгу и не притворяюсь, Саймон, – сказала она.

– Ты разбиваешь сердца, Изабель Лайтвуд, – сказал он шутливо. – Джейс однажды сказал Клэри, что ты прошлась бы по мне на каблуках и не заметила.

– Это было тогда. А сейчас ты другой, – она смерила его взглядом. – Ты меня не боишься.

Он коснулся ее лица.

– А ты вообще ничего не боишься.

– Не знаю, – волосы упали ей на лицо. – Вдруг ты разобьешь мне сердце.

Прежде, чем он успел сказать что-то в ответ, она поцеловала его, и Саймон подумал: чувствует ли она вкус собственной крови?

– А теперь заткнись. Я спать хочу, – сказала Изабель, свернулась клубочком рядом с ним и закрыла глаза.

Теперь они странным образом подходили друг другу. Неловкость исчезла, в Саймона ничего не втыкалось и не било его по ноге. Но детством, солнечным светом и нежностью тут и не веяло. Это было странно и волнующе, и сильно… по-другому. Саймон лежал, глядя в потолок, рассеянно поглаживая рукой шелковистые черные волосы Изабель. Он чувствовал себя так, словно его подхватило торнадо – и унесло далеко в чужую незнакомую страну. В конце концов, он повернул голову и нежно поцеловал Иззи в лоб. Она что-то пробормотала, но не открыла глаз.

Когда Клэри проснулась, Джейс еще спал, свернувшись калачиком на боку и вытянув руку как раз настолько, чтобы касаться ее плеча. Она поцеловала его в щеку и поднялась на ноги, чтобы отправиться в ванную и принять душ, но любопытство одержало верх. Клэри тихонько подошла к двери в коридор и выглянула.

Кровь на полу исчезла, на штукатурке не было ни пятнышка. Было так чисто, что Клэри подумала, не приснилось ли ей все: кровь, разговор с Себастьяном на кухне. Она шагнула в коридор и стала вглядываться в то место, где был кровавый отпечаток ладони…

– Доброе утро.

Клэри вздрогнула. Это был Себастьян. Он бесшумно вышел из комнаты и стоял в коридоре, наблюдая за ней с насмешкой. Судя по всему, он только что вышел из душа; его мокрые волосы были с металлическим оттенком.

– Ты теперь всегда будешь в этом ходить? – спросил он, внимательно разглядывая ее ночнушку.

– Нет, я просто… – Клэри не хотелось признаваться, что она собиралась проверить, осталась ли кровь в коридоре. – Я сейчас переоденусь.

Он что-то сказал ей вслед, но Клэри не расслышала и не остановилась переспросить, а просто забежала обратно в спальню Джейса и закрыла за собой дверь. Мгновение спустя из коридора донеслись голоса: Себастьяна и девушки, нараспев говорившей по-итальянски. Та, которая, по его словам, спала у него в комнате. Тогда Клэри сомневалась, что он говорит правду. Но, оказалось, он не врал.

Я дал тебе шанс, сказал он. Можешь ли и ты дать мне шанс?

Могла ли она? Ведь речь шла о Себастьяне. Она лихорадочно размышляла об этом, пока принимала душ и одевалась. Наряды в шкафу, подобранные для Джослин, отличались от ее обычной одежды. Нелегко было выбрать, что надеть. Клэри нашла пару дизайнерских джинсов, о чем намекал ценник на кругленькую сумму, и шелковую рубашку в горошек с лентой на вороте. Винтажный стиль пришелся Клэри весьма по вкусу. Она накинула поверх рубашки свою вельветовую куртку и направилась обратно в комнату Джейса, но тот уже ушел. По стуку тарелок внизу, смеху и запаху еды – нетрудно было догадаться, где он.

Клэри побежала вниз, перепрыгивая через две ступеньки, но на последней остановилась и заглянула на кухню. Себастьян стоял, прислонившись к холодильнику и скрестив руки на груди, а Джейс готовил на сковородке что-то с луком и яйцами. Он был босиком, со встрепанными волосами и в небрежно застегнутой рубашке. Клэри улыбнулась. Она никогда еще не видела его таким – в теплой золотистой ауре сна – и ей стало очень грустно, что и этот первый раз случился с ненастоящим Джейсом.

Себастьян что-то сказал Джейсу, тот обернулся к Клэри и улыбнулся.

– Болтунья или глазунья?

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия смерти

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже