сме сила, с която трябва да се съобразяват. И тогава ще бъдат принудени да ни чуят.

Клеъри го зяпна.

— Не е толкова лесно да убиеш Велик демон.

— Вече го направих по-рано днес — каза Себастиан. — Което, между другото, означава, че

никой от нас няма да загази, задето се разправихме с онези телохранители. Аз убих

господаря им.

Клеъри местеше поглед между Джейс и Себастиан. Очите на Джейс бяха спокойни и

заинтригувани, но погледът на Себастиан бе пронизващ, сякаш се опитваше да надзърне в

главата й.

— Е — бавно рече тя, — това са доста неща за преглъщане. И не ми харесва идеята да се

излагате на подобна опасност. Но се радвам, че ми имахте достатъчно доверие, за да го

споделите.

— Нали ти казах — обърна се Джейс към Себастиан. — Казах ти, че ще разбере.

— Никога не съм твърдял обратното. — Себастиан не сваляше очи от лицето на Клеъри.

Тя преглътна мъчително.

— Тази нощ не спах достатъчно. Нуждая се от почивка.

— Колко жалко. А пък аз се канех да те питам дали не искаш да се качиш на Айфеловата

кула. — Очите на Себастиан бяха тъмни, непроницаеми и Клеъри не бе сигурна дали се

шегува. Преди да успее да отговори каквото и да било, Джейс пъхна ръка в нейната.

— Ще дойда с теб. И аз не спах добре. — Той кимна на Себастиан. — Ще се видим на

вечеря.

Себастиан не отговори. Клеъри и Джейс почти бяха стигнали до стълбището, когато той я

повика:

— Клеъри…

Тя се обърна, издърпвайки дланта си от тази на Джейс.

— Какво?

— Шалът ми. — Той протегна ръка.

— О, добре!

Клеъри направи няколко крачки към него, подръпвайки с нервни пръсти парчето плат,

вързано около врата й. След като я погледа в продължение на една— две секунди, Себастиан

издаде нетърпелив звук и бързо прекоси стаята с дългите си крака. Клеъри се скова, когато

той сложи ръка на шията й, развърза възела само с няколко движения и свали шала от врата

й. За миг й се стори, че той се забави мъничко, преди да го развие докрай, с пръсти,

докосващи гърлото й…

Припомни си как я бе целунал на хълма до изпепелените останки от имението на

Феърчайлд, спомни си и обзелото я усещане, че пропада в мрачно, изоставено място,

изгубена и ужасена. Трескаво отстъпи назад и докато се обръщаше, шалът се изхлузи от

врата й.

— Благодаря, че ми го зае — промърмори тя и се втурна след Джейс по стълбите. Не се

обърна, но ако го бе сторила, щеше да види как брат й се взира след нея с шала в ръце и

насмешливо изражение върху лицето.

Докато стоеше сред мъртвите листа и гледаше нагоре по пътеката, Саймън за пореден път

усети човешкия порив да си поеме дълбоко дъх. Беше в Сентрал Парк, близо до

Шекспировата градина. Дърветата бяха изгубили и последните остатъци от есенния си

блясък, зелените, червени и златни багри бяха отстъпили място на кафяво и черно. Повечето

клони вече бяха оголели.

Той отново докосна пръстена.

Клеъри?

И този път не последва отговор. Мускулите му бяха напрегнати като обтегнати жици. Твърде

много време беше минало, откакто за последен път бе разговарял с нея с помощта на

пръстена. Отново и отново си повтаряше, че сигурно е заспала, но нищо не бе в състояние да

разплете възела от напрежение, на който се бяха вързали вътрешностите му. Пръстенът бе

единственият начин да общува с нея, а ето че сега той му се струваше просто парче

безжизнен метал.

Саймън отпусна ръце покрай тялото си и пое по пътеката, покрай статуите и пейките,

надписани със стихове от пиесите на Шекспир. Пътеката свърна рязко надясно и ето че тя

изникна пред него. Седеше на една пейка, обърнала глава на другата страна, а тъмната й

коса, сплетена на дълга плитка, се спускаше по гърба й. Беше съвсем неподвижна и чакаше.

Чакаше него.

Саймън изпъна рамене и се запъти към нея, макар да му се струваше, че краката му са от

олово.

Тя го чу и се обърна; и без това бледото й лице пребеля още повече, когато той се настани до

нея.

— Саймън — задъхано каза тя. — Не бях сигурна дали ще дойдеш.

— Здравей, Ребека.

Протегна му ръка и той я пое; мислено благодари, задето бе имал предвидливостта да си

сложи ръкавица, така че ако я докосне, тя да не усети колко студена е кожата му. Не беше

минало чак толкова време, откакто я бе видял за последен път (може би около четири

месеца), ала ето че тя вече му се струваше като снимка на някого, когото бе познавал много

отдавна, въпреки че всичко у нея му беше познато — тъмната коса, кафявите очи, които

имаха същия цвят и форма като неговите, луничките по носа й. Носеше дънки, яркожълто

яке и зелен шал с големи жълти памучни цветя. Клеъри наричаше начина й на обличане

„хипи шик”; поне половината от дрехите й идваха от магазини за втора употреба, а другата

половина си шиеше сама.

Докато Саймън стискаше ръката й, сълзи изпълниха тъмните очи на сестра му.

— Сай — каза Беки и го прегърна; той я остави да го направи, като я потупваше неловко по

ръцете и гърба. Най-сетне тя се отдръпна и като избърса очите си, се намръщи.

— Господи, лицето ти е толкова студено. Трябва да си сложиш шал. — Тя го погледна

обвинително. — Както и да е, къде беше?

— Нали ти казах. Живея при един приятел.

Тя се изсмя рязко.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги