Ночь перед побегом я проспал, как убитый. Вероятно, благодаря ощущению полной неотвратимости побега — сейчас никакого выбора уже не было…»[332]

Шестнадцать дней шли Иван и Юра по карельским болотам, двенадцать дней — Борис. И в итоге — ушли за кордон.

<p>КАРЕЛИЯ УХОДИТ…</p>

Описание эмигрантского периода жизни нашего героя начнем с переклички документов, хранящихся в Финском национальном архиве и обнаруженных уже упоминавшимся В. В. Иофе.

Первый — выдержка из протокола допроса Бориса, который состоялся через два дня после перехода им советско-финской границы:

«8 августа 1934 года салминский пограничный отряд задержал в деревне Орусярви Салминской волости Бориса Солоневича, тайным образом бежавшего из Советской России. На следующий день <…> в Салми он был передан Сортавальскому отделу Центральной сыскной полиции»[333].

Второй — запрос в Главное управление Центральной сыскной полиции (ЦСП) от 16 августа:

«Пограничный отряд г. Йоэнсуу 12 числа текущего августа месяца задержал в Элинлампи (волость Иломантси) проникших в страну тайным путем следующих советских граждан:

Солоневич, Иван Лукьянович <…> и его сын

Солоневич Юрий Иванович <…>

Если найдутся какие-нибудь сведения о вышеуказанных лицах, просьба сообщить их в первую очередь нам»[334].

И, наконец, третий. Отвечая на вышеуказанный запрос, на следующий день Сортавальский подотдел ЦСП пересказывает, почти слово в слово, все, что Борис поведал на допросах о своей жизни и рекомендует:

«На основании рассказа <Бориса> Солоневича можно сравнить, насколько показания братьев совпадают. Есть основания узнать на допросах у Ивана Солоневича, что он еще знает о жизни брата. Есть причины подозревать, что целью прибытия в Финляндию Бориса Солоневича является попытка отправиться отсюда в Германию в качестве агента большевиков. Интересным является факт одновременного побега братьев с разных мест. Борис С <олоневич> будет отправлен 21 числа текущего месяца в Выборгскую губернскую тюрьму для ожидания вынесения решения по делу»[335].

Итак, вчерашние беглецы из советского лагеря вновь оказываются узниками — хотя, конечно, условия заключения несопоставимы. Но на пути к свободе остается сделать последний шаг, а именно — доказать, что ты не верблюд, то есть не красный шпион.

В тот же день, что из Сортавалы в Йоэнсуу пришел ответ на запрос, Иван Солоневич пишет письмо жене (цитирую по книге Е. Г. Сойни «Солоневичи и Север»):

«Родная моя Девочка!

Итак, 4 месяца ГПУ, 7 месяцев концлагеря и 16 суток драпежа по нечеловечьим лесам и болотам — все уже позади, и мы в Финляндии — epius si muove! (а все-таки она вертится! — И. В.) Мы пока взаперти, как говорят, в карантине, до 29 VIII, отъедаемся от лагерной голодовки (твои посылки — все были законсервированы в пути). Отдыхаем от нервного и физического напряжения последних месяцев. Но будущее — неясно. Мы здесь, в Йоэнсуу, — первый прецедент такого рода, с нами не знают, что делать, и сносятся с Гельсингфорсом. Чрезвычайно важны две вещи: чтобы спешно по телеграфу выслала нам перевод в 100–150 долларов. Здесь все фактически дешево, и одеваться нужно здесь, тем более что кроме наших почтенных кожанок все остальное концлагерного происхождения. Второе — зайди в финское посольство, поговори о нас, покажи наши документы и вообще поднажми. Дальше: это карантинное время я использую для работы над брошюрой о концлагерях в СССР. Думаю издать ее в Гельсингфорсе и думаю, что она будет интересна: свежий материал на свежую тему. Спишитесь с Ренниковым… и поговори в Берлине насчет издания, условий, гонораров, переводов и т. д. Размер 2–3 печ. листа.

Сильно беспокоюсь о Бобе.

Перейти на страницу:

Похожие книги