Отлично. Сакура слегка вздрагивает при мысли о том, что она собирается сделать, прежде чем ее правая рука невольно скользит к молнии на самом верху ее черной куртки.
Саске приподнимает бровь, и Наруто прямо открывает рот.
— Так, все, — рявкает Сакура, решительно скрестив руки на груди, чувствуя, как горят ее щеки. — Закройте глаза, вы оба.
— Тогда должно быть… Итачи повезло, — обиженно бормочет Наруто, закрывая глаза, и Саске следует его примеру.
Решив, что она определенно ненавидит свою жизнь, Сакура снимает куртку и стоит, слегка дрожа, в центре комнаты Саске. Шелковистый, обтягивающий, короткий топ — все это очень хорошо летом, да, но он не был создан для этого времени года, хотя ее привычные завышеные черные штаны и сапоги держат ее ноги более или менее в тепле. Сакура глубоко вздыхает, смирившись со своей судьбой.
— Вы можете открыть глаза, если хотите. Но не смейте ничего говорить, или весь этот план будет отменен.
Ее друзья послушно открывают глаза, реагируя достаточно предсказуемо, Саске ухмыляется, оглядывая ее с ног до головы, а Наруто присвистывает.
Правая рука Сакуры сжимается в кулак, и Узумаки инстинктивно прячется за подушкой Саске.
— Я ничего не говорил!
— Сакура… в такой одежде ты получишь переохлаждение и замерзнешь, — лаконично указывает Саске.
— Да, я знаю. — Сакура потирает уже ноющий лоб.
Наруто многозначительно поднимает бровь, толкая Саске локтем в ребра.
— Но ведь это ради благого дела, верно, Саске-сволочь?
— Перестань, Наруто, я не скажу тебе, кто она, — протягивает Саске. — Если бы ты был умным, ты бы сам догадался.
Наруто морщится, прежде чем повернуться к Сакуре.
— Сакура-чан! Ты умная и дружишь со всеми куноичи — ты хоть немного представляешь кто это может быть?
— На самом деле у меня есть пара хороших идей. — Сакура загадочно улыбается, садясь рядом с ним.
— Нет нужды говорить об этом, — Саске твердо откашливается, явно чувствуя себя неловко. — Ни в коем случае. Речь идет исключительно о Сакуре и Итачи.
Тишина.
Саске вздрагивает, передумав.
— …Не думаю, что когда-нибудь привыкну так говорить.
— Да уж, — горячо отвечают Наруто и Сакура.
Решив собраться, Сакура со вздохом встает, глядя на соседний лес. Это большое пространство земли, и ей совсем не хочется резвиться на нем на морозе, просто ожидая встречи со своей теоретической «добычей».
— Ладно, куда именно в лесу обычно ходит Итачи?
Саске подходит к окну, быстро осматривает местность, а затем точно определяет место взглядом.
— Прямо там — немного западнее, прямо перед его спальней. Обычно он просто бродит по этому району, пока не наткнется на границы клана Хьюга. — Он смотрит на сокомандницу. — Готова идти?
— Конечно, — ухмыляется Сакура, пытаясь выглядеть как можно более крутой, решительной и совершенно не нервной.
Наруто усмехается, прежде чем подпрыгнуть и распахнуть окно.
— Хорошо, ребята, начнем первый акт Проекта соблазнения Итачи…
Уже дрожа, Сакура встает на поляне, на которую указал Саске. К несчастью для нее, холодный ветер усилился еще больше, и девушка решительно стиснула зубы, чтобы не стучать ими. Нелепые вещи, которые они постоянно делают во имя дружбы… черт, это не похоже на то, что Наруто — тот, кто мог бы отправится экспедицию, чтобы соблазнить и встречаться с Учихой Итачи, просто чтобы Саске мог пригласить свою таинственную куноичи…
Невольно тихий смешок вырывается из горла Сакуры, когда она внезапно представляет себе отвратительно выглядящего Наруто в таком же крошечном топе, пытающегося «соблазнить» столь же отталкивающе выглядящего Итачи.
…Ладно; похоже стало еще прохладнее.
Решив, что ей лучше попытаться согреться, потому что у нее есть дела поважнее, чем ковырять сапогами землю и замирать в этом возмутительно откровенном наряде, пока не появится Итачи, Сакура притягивает значительное количество чакры к своему правому кулаку. Волны внезапной силы посылают теплое покалывание вверх и вниз по ее руке, и розововолосая куноичи слегка ухмыляется. Когда она опускает кулак на землю со скоростью, смазанной движением, земле требуется несколько мгновений, чтобы принять удар, но когда это происходит, земля под ней раскалывается с впечатляющей скоростью, оставляя осколки и трещины в холодной почве и легко вырывает с корнем многие тяжелые камни, которые ранее были вкопаны в землю.
Сакура удовлетворенно наблюдает, как камни взлетают на несколько футов в воздух; когда они снова падают вниз, оставляя небольшие кратеры от силы удара, пол поляны трясется под ее ногами.
Приди и возьми меня, Итачи.
Все еще пытаясь сдержать холод, Сакура срубила еще один гниющий дуб одним ударом, прежде чем отступить, чтобы осмотреть результаты своей работы, выглядя еще более самодовольной, чем раньше.
Конечно, мрачно размышляет Итачи, из своего места наблюдения за куноичи в тени одного из немногих неповрежденных деревьев, она должна уничтожить мой участок леса…