Она проходит мимо кухни, где повара из кейтеринговой компании раскладывают по тарелкам десерт, состоящий из разных домашних пирогов: черничного, персикового, лаймового, бананового и шоколадно-орехового. Грир проходит мимо рабочего кабинета и направляется к задней лестнице, но останавливается, услышав какой-то звук из прачечной.

«Из прачечной?» — думает Грир и заглядывает внутрь.

На полу, прижавшись спиной к стиральной машине, сидит девушка и плачет, закрыв ладонями лицо. Да это же… это подруга Селесты, ее подружка невесты. Имя девушки напрочь вылетело у Грир из головы. Ее зовут… Мерил или Мэдисон? Нет, не то. «Мерритт, — наконец вспоминает она. — Мерритт Монако».

— Мерритт, — зовет ее Грир. — Что случилось?

Мерритт оборачивается и, заметив Грир, испуганно ахает, а затем спешно вытирает слезы.

— Ничего, — говорит она. — Это просто… возбуждение.

— Это ошеломляет, не так ли? — спрашивает Грир.

Внезапно ее накрывает волной материнской заботы — направленной на девушку, которая не выходит замуж, как Селеста, и не ждет ребенка, как Эбби. Но, с другой стороны, она свободна! Грир хочет сказать Мерритт, чтобы та наслаждалась своей свободой, ведь этому точно скоро придет конец.

— Пойдем найдем для тебя что-нибудь выпить, — предлагает Грир.

Она жестом манит Мерритт за собой, думая, что им следует вернуться на вечеринку и поскорее найти Хлою-С-Шампанским. Наверняка грусть Мерритт испарится с первым глотком хорошего игристого вина.

— Я в порядке, — говорит Мерритт и шмыгает носом, пытаясь взять себя в руки. — Я скоро вернусь. Мне нужно воспользоваться дамской комнатой, чтобы поправить макияж. Но спасибо вам.

Грир улыбается девушке:

— Хорошо. Я все равно должна найти своего мужа.

Грир поворачивается, чтобы уйти, но замечает на большом пальце Мерритт серебряное кольцо.

«Так, значит, это правда, — думает Грир. — Теперь все модные девушки носят такие кольца».

<p>2016 год. 24 октября, понедельник</p><p>Селеста</p>

Бенджи звонит ей через два дня после того, как она дала ему свой рабочий номер, но вовсе не для того, чтобы представить ее другу, который планировал — а может, и не планировал — организовать для группы иностранных руководителей экскурсию в зоопарк. Он звонит, чтобы пригласить ее на ужин. Бенджи хочет отвести ее в «Русскую чайную» в пятницу вечером.

— С восьмидесятых там сменили интерьер, — говорит он. — Сейчас там должно быть очень круто. Ты любишь икру?

— Эм… — тянет Селеста.

Она никогда не пробовала икру, и не только потому, что это очень дорогой деликатес, но и из-за того, что видела, как связанные слизью икринки плавают в аквариумах океанариума. Поэтому… нет, спасибо.

— Или мы можем поехать в Ист-Виллидж в «Мадам Во». Это ресторан вьетнамской кухни. Вьетнамская кухня тебе нравится больше?

Селеста почти вешает трубку. Она отчитывает себя за то, что дала этому парню свой номер. Он для нее — чужеродный вид, хотя, что гораздо более вероятно, чужеродный вид — это она сама. Бенджи привык иметь дело с красивыми, утонченными женщинами, похожими на Джулс, которая в детстве, скорее всего, носила икру в школу на обед в рюкзачке. Селесте едва хватает денег на оплату квартиры на окраине Манхэттена, поэтому ей нечасто удается ходить в рестораны. Изредка она встречается с Мерритт за бранчем или ужином, хотя порой, когда Мерритт фотографируется за столом или выкладывает фотографии блюд в сеть с личным хештегом, ее счета покрывает заведение. И все же обычно Селеста обедает салатами из небольшой забегаловки за углом или едой, купленной в кафетерии зоопарка. И да, Селеста знает, как жалко это звучит, но лишь потому, что Мерритт сообщила ей об этом факте.

— Мне нравится вьетнамская кухня! — говорит Селеста, пытаясь проявлять столько энтузиазма, сколько вообще возможно, когда речь идет о кухне, о которой ей ничего не известно.

— Тогда решено, мы идем в «Мадам Во», — заключает Бенджи. — Я заеду за тобой?

— Заедешь?

Дом, в котором располагалась квартира Селесты, находился слишком далеко на севере, чтобы считаться Верхним Ист-Сайдом, но при этом слишком далеко на юге, чтобы попадать в район Гарлем. Она живет в довольно безопасном месте, но назвать его сексуальным или привлекательным язык не поворачивается. На ее улице есть прачечная, простенькое кафе и салон груминга для домашних животных.

— Или мы можем встретиться прямо там, — предлагает Бенджи. — Ресторан расположен на Десятой Ист-стрит.

— Встретимся там, — с облегчением соглашается Селеста.

— В восемь тебе будет удобно? — спрашивает Бенджи.

— Да, — отвечает Селеста и кладет трубку, чтобы позвонить Мерритт.

Сначала Мерритт радостно кричит: «У тебя будет свидание!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Нантакет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже