Внезапно её как осенило: она же забыла купить большой лист бумаги, куда собиралась перенести план, весьма схематически отмеченный в её блокноте, поскольку сознавала, что Совет навряд ли что-либо поймёт в её записях. Схватив кошелек и оставив в недоумении Данко и Весею, она побежала в лавку Писало. Ей повезло, ибо он жил в том же доме, где держал лавку, поэтому и услышал её стук. С огромной наценкой за внеурочное время Лаэрта всё же приобрела лист нужного размера.
Вернувшись, она выслушала упрёк своей домовладелицы Весеи о том, что девушке не стоит ходить одной в столь поздний час (мысленно согласилась), а потом, захватив с кухни что-то пожевать, отправилась в свою спальню.
Разложив лист, девушка впервые поняла, что вообще-то далека от картографии и даже не представляет, как отобразить то, что задумала, на бумаге. Однако ж в кои-то веки она вдруг вспомнила, что звезда, о которой она почти забыла, может исполнить любое желание, поэтому, подумав над формулировкой, замедленно произнесла:
– Желаю, чтоб на этом листе бумаги появился план города, – и тотчас на бумаге появилась подробная карта города масштаба в 1 см 100 м. Город был небольшой, поэтому всё прекрасно было видно.
Перенос на бумагу её задумок, заметок и идей занял у Лаэрты всю ночь. Но к утру она всё же закончила, испытывая чувство морального удовлетворения. Любуясь своим творением, девушка переоделась в пижаму в надежде поспать хоть пару часов. Однако как только она переоделась, в дверь постучала её домовладелица и сообщила, что пришёл человек от мастера Онагоста.
– А который сейчас час? – несказанно удивилась девушка.
– Без четверти десять.
– Уже? – Лаэрта сожалеюще посмотрела на такую заманчивую кровать, но, вздохнув, смирилась с тем, что уже не поспит.
Весея тоже перевела взгляд на кровать и несколько удивилась тому, что она заправлена. За неделю знакомства она успела понять, что девушка не имеет никакого представления о поддержании порядка. Поэтому если кровать заправлена, значит, она и не расправлялась в эту ночь.
– Ладно, пойду поздороваюсь, – пробурчала девушка и, накинув халат, пошла вниз.
Весея хотела отметить, что негоже девушке в таком виде появляться перед посторонними, но попросту не успела.
Лаэрта, спускаясь по лестнице, сладко потягивалась и громко рассказывала своей домовладелице о том, что ей снилось удивительно красивое горное озеро с прозрачной водой, старательно делая вид, что не замечает сидящего внизу человека. Весея если и удивилась её поведению, будучи весьма тактичной, не стала обращать внимания на её странности.
Лишь спустившись вниз, Лаэрта резко остановилась, словно налетев на стену, и, во все глаза уставившись на сидевшего за столом мужчину, спросила:
– Вы кто? – и, словно застеснявшись, резко запахнула халат.
– Простите, – он подскочил, уронил стул, принялся его неловко поднимать.
Лаэрте стоило больших усилий не рассмеяться. Впрочем, когда он наконец выпрямился, лицо её выражало лишь немое удивление:
– Я от мастера Онагоста, Вы просили прислать сопровождающего, – сбивчиво пояснил мужчина.
– Действительно, – согласилась, немного смутившись, девушка и невинно поинтересовалась: – А что, уже одиннадцать?
– Нет, десять, я прибыл пораньше, на случай, если вы уже готовы, – ещё более смутившись, ответил он.
Лаэрта постояла немного, не зная, что и сказать. Решив всё же не оставлять безнаказанно то, что её просьбу прийти к одиннадцати наглым образом проигнорировали, девушка, мило улыбнувшись, сообщила, что раз уж он здесь, то они выйдут пораньше, как только она оденется. Попросив Весею напоить гостя чаем, чтобы скрасить его ожидание, Лаэрта вновь поднялась наверх.
Заставив провожатого прождать почти 20 минут, Лаэрта решила, что с него, пожалуй, достаточно, и спустилась вниз. Мужчина явно к этому времени уже заждался, потому что, едва завидев её на лестнице, тут же вскочил и с плохо скрываемой надеждой спросил:
– Мы идём?
– Да, конечно, – тут же согласилась девушка, мило улыбаясь. Но уже в дверях резко остановилась, так что шедший сразу за ней провожатый едва избежал столкновения. Сделав страшно огорчённое лицо, девушка воскликнула: – Совсем забыла! Мне нужны ещё кое-какие бумаги, которые я оставила в спальне.
– Может, хозяйка за ними сходит? – без особой надежды спросил мужчина, смутно подозревая, что девушка не уложится в пять минут.
– Что вы, что вы, – отмахнулась она: – Я очень быстро.
И пропала ещё на полчаса. Спустилась она уже в совершенно другом наряде. Заметив удивлённый и несколько рассерженный взгляд сопровождающего, Лаэрта затараторила извиняющимся тоном:
– Простите, что заставила вас ждать. Просто с утра так торопилась, что совершенно не подумала о том, как сильно моё прежнее платье не подходило к тубусу. Вот и пришлось переодеваться, – она показала ему на серый тубус с бумагами, который действительно удивительно гармонично подходил к такого же цвета платью. Однако мужчина, похоже, не считал это достаточным поводом для переодевания.
– Ну что же вы стоите? Мы же из-за вас опоздаем к мастеру Онагосту, – не преминула упрекнуть его Лаэрта.