Но вот пришло время нам уходить. Дети последний раз оглянулись на калупалика, тот попрощался с ними.
— Виииу!
Этот звук был настолько печальным, что даже мне стало грустно.
30
Мы выбрались из Пещеры Духов очень быстро и спокойно: в этот раз никто не отстал и не потерялся, несмотря на то, что дети постоянно бегали вокруг нас и играли, а успокоить их было просто невозможно.
Снаружи по-прежнему было очень тепло, никакого намека на снег. Теперь я знала причину такой погоды, хотя в моей голове по-прежнему не укладывались мысли о существовании народа Абантвана Баманзи. В это вообще было непросто поверить. Думаю, когда мы вернемся к кельтвеши, все отнесутся к этому с определенным скептицизмом.
Около входа в пещеру по-прежнему лежала наша верхняя одежда. Я, Шерхан, Артар и Оскар подняли ее, но надевать пока не стали. Для меня оставалось загадкой, почему ишигаки не снимали своих шубок, неужели им не жарко?
Когда мы вернулись в холодную снежную погоду, пришлось опять утеплиться.
Вообще идти вместе с детьми было не так просто. За ними постоянно надо было следить.
Ко мне подбежала девочка-ишигак. Она была такой маленькой, казалось, что остальные дети гораздо больше.
— Привет!
— Привет.
— А как тебя зовут?
— Инира, а тебя?
— Ой, какое имя трудное! Я Кемейя!
Я улыбнулась девочке. В этот момент меня окружили остальные маленькие ишигаки, желая познакомиться.
— А я Наяк!
— Я Анылги!
— Анука!
— Я Ила!
— Юхак!
Детей и имен было так много, все слова звучали так быстро. Да и такие непривычные имена было просто нереально запомнить. В моей голове все смешалось. Чтобы никого не обидеть, я улыбнулась и сказала, что мне приятно познакомиться.
После этого все дети разбежалась играть дальше, только маленькая Кемейя осталась. У нее были забавные кудряшки, торчащие во все стороны.
— А ты та самая?
— Какая та самая?
— Ну с магией огня.
Я вопросительно взглянула на девочку.
— Ну из предсказания.
— Я не знаю никакого предсказания.
На мои слова девочка хихикнула и побежала играть с остальными детьми.
Добрались мы достаточно быстро. В прошлый раз мне казалось, что дорога занимает целую вечность. А сейчас, то ли мне было не до этого, так как надо было следить за детьми, то ли с маленькими ишигаками было гораздо веселее, я не заметила, как мы добрались.
Первыми, кого мы встретили, был Олаф и группка ишигаков. Они что-то рассказывали мальчику, а тот внимательно слушал.
Я так благодарна Олафу, что он сдержал свое обещание и не пошел за нами.
Мальчик, увидев нас, сразу побежал на встречу. Он кинулся к Артару с объятиями, но тот холодно поздоровался и отстранил брата. Лицо Олафа приобрело печальный вид. Казалось, что он вот-вот заплачет, но мальчик мужественно держался.
Тогда, чтобы хоть как-то исправить ситуацию, я кинулась к Олафу с объятиями.
— Привет!
— Привет! Я так вас ждал! Я знал, что у вас все получится!
Неожиданно для меня Шерхан тоже присоединился поддержать мальчика. Он по-дружески толкнул Олафа в плечо.
— Ну что, герой, чем тут занимался?
Брат Артара сначала отнесся к обстру с недоверием, но потом, видя добродушный настрой Шерхана, стал весело рассказывать, как проводил время в наше отсутствие.
— …а еще Нанук сказал, что как только вы вернетесь, мы устроим большой праздник и пойдем охотиться на медведя! Меня тоже возьмут!
Кто бы мог подумать, что Оскар тоже решит к нам присоединиться.
— Ничего себе! Медведя? А как же вы будете охотиться?
— Я сейчас расскажу!
И Олаф очень увлеченно стал нам рассказывать, что сначала ишигаки превратят медведя в лемминга, поймают его, а потом вернут ему прежний вид.
Артар как-то странно и неодобрительно посмотрел на нас. А затем подошел к брату и взял его за руку, окинув нас при этом недобрым взглядом.
— Пошли!
И они куда-то ушли. Почему Артар так сделал? Мне хотелось верить, что он понял, что поступил неправильно, отстранив брата, и теперь парень хочет все исправить. Но думаю, что он сделал это из-за каких-то других соображений.
Ишигаки очень радушно нас встретили, постоянно рассыпаясь в благодарностях. Они действительно собирались устроить праздник, а перед этим пойти охотиться на медведя.
После того, как нас накормили, я бы с радостью немного отдохнула. Но от мысли, что Олаф будет участвовать в охоте на медведя, мне становилось неуютно. Поэтому мною было принято решение тоже принять участие в этом предприятии. Шерхан тоже пошел со мной.
Из знакомых мне ишигаков охотиться на медведя шел только вождь Нанук. Мы очень долго не могли найти медведя. Маленький народец пытался всячески привлечь зверя, но ничего не получалось.
Но вот, кажется, стали раздаваться звуки, которые говорили и приближении медведя. Ишигаки встали полукругом, наверно, это необходимо, чтобы превратить большого зверя в лемминга.
Медведь подходил все ближе и ближе, и вот, наконец, показался нам.
Что-то было не так с этим зверем. Его шерсть была не буро-коричневой, а имела насыщенный черный цвет с белыми прожилками. А его глаза… Они были светло-голубыми, почти белыми. Его взгляд был такой осознанный, как у человека. Он медленно, но уверенно приближался к нам.