He had disappeared from the Wyatt Ranch without an explanation or good-bye and had flown back to New York. Charlie Wyatt was baffled, and Lucy Wyatt was furious.Он исчез с ранчо Уайаттов без всяких объяснений или извинений: Чарли Уайатт оскорбился, а Люси была вне себя от ярости.
Kate had made awkward apologies and had taken the company plane back to New York that night. When she reached home, she telephoned Tony at his apartment.Кейт пришлось извиняться, наспех придумывать причины столь поспешного отъезда. В эту же ночь она вылетела в Нью-Йорк и, переступив порог дома, сразу же бросилась к телефону.
There was no answer.В квартире Тони никто не отвечал.
Nor was there any answer the following day.То же самое было и на следующий день.
Kate was in her office when the private phone on her desk rang.Наконец, когда Кейт не знала что и делать, раздался звонок.
She knew who it was before she picked it up.Еще не успев поднять трубку, она поняла, кто это.
"Tony, are you all right?"- Тони, с тобой все в порядке?
' I'm f-fine, Mother."- Д-да, мама.
"Where are you?"- Ты где?
"On my h-honeymoon.- В свадебном путешествии.
Marianne Hoffman and I were m-married yesterday."Вчера мы с Мэриен Хоффман поженились.
There was a long, long silence.Последовало долгое-долгое молчание.
"Are you there, M-mother?"- Ты м-меня слышишь?
"Yes. I'm here."- Да, конечно.
"You might s-say congratulations, or m-much happiness or one of those c-customary phrases." There was a mocking bitterness in his voice.- М-могла бы по к-крайней м-мере п-поздравить, п-пожелать счастья, или как там обычно говорится, - с горькой насмешкой продолжал он.
Kate said, "Yes.- Да
Yes, of course, I wish you much happiness, Son."Да, конечно. Желаю тебе большого счастья, сын.
"Thank you, M-mother."- Спасибо, м-мать.
And the line went dead.Послышались короткие гудки.
Kate replaced the receiver and pressed down an intercom button.Кейт положила трубку, нажала кнопку селектора.
"Would you please come in, Brad?"- Зайди, пожалуйста, Брэд.
When Brad Rogers walked into the office, Kate said,Когда Брэд Роджерс вошел в кабинет, Кейт объявила:
"Tony just called."- Только сейчас звонил Тони.
Brad took one look at Kate's face and said,Брэд взглянул на лицо Кейт и охнул:
"Jesus!- Господи!
Don't tell me you did it!"Неужели тебе наконец удалось?!
"Tony did it," Kate smiled. "We've got the Hoffman empire in our lap."- Не мне, а Тони, - улыбнулась Кейт. - Считай, империя Хоффмана в наших руках.
Brad Rogers sank into a chair.Брэд рухнул в кресло.
Перейти на страницу:

Похожие книги