| The twins' father had disappeared, and there were rumors he had murdered his mother, but no one was able to substantiate the reports. | Отец исчез, и говорили, что он пытался убить Кейт Блэкуэлл, но никто не мог подтвердить, так ли это. |
| There was nothing about it in the newspapers, save for a brief item that Tony Blackwell had suffered a nervous breakdown over the death of his wife and was in seclusion. | Г азеты молчали, если не считать короткой заметки о том, что у Тони Блэкуэлла произошел нервный срыв из-за смерти жены и его пришлось поместить в больницу. |
| When the press tried to question Dr. Harley. he gave them a brusque, | Когда репортеры пытались расспросить доктора Харли, тот отделался коротким: |
| "No comment." | - Без комментариев! |
| The past few days had been hell for John Harley. | Последние несколько дней были для него сплошным кошмаром. |
| As long as he lived, he would remember the scene when he reached Kate Blackwell's bedroom after a frantic phone call from the butler. | До последнего часа доктор Харли будет помнить, что увидел, когда, примчавшись на вызов что-то невнятно бормочущего дворецкого, ворвался в спальню Кейт. |
| Kate was lying on the floor in a coma, bullet wounds in her neck and chest, her blood spilling onto the white rug. | Она лежала на полу без сознания, кровь из ран в груди и шее лилась на белый ковер. |
| Tony was going through her closets, slashing his mother's clothes to shreds with a pair of scissors. | Тони, распахнув дверцы шкафов, методично резал ножницами платья матери на мелкие куски. |
| Dr. Harley took one quick look at Kate and hurriedly telephoned for an ambulance. | Доктор Харли только взглянул на Кейт и, подбежав к телефону, вызвал "скорую помощь". |
| He knelt at Kate's side and felt her pulse. It was weak and thready, and her face was turning blue. She was going into shock. | Опустился на колени, попытался найти пульс и наконец ощутил слабые, чуть слышные толчки. Лицо ее посинело: наступил шок. |
| He swiftly gave her an injection of adrenaline and sodium bicarbonate. | Доктор быстро сделал инъекцию адреналина и бикарбоната натрия. |
| "What happened?" Dr. Harley asked. | - Что случилось? - спросил он. |
| The butler was soaked in perspiration. | По лицу дворецкого градом катился пот. |
| "I-I don't know. | - Н-не знаю. |
| Mr. Blackwell asked me to make him some coffee. | Мистер Блэкуэлл попросил принести ему кофе. |
| I was in the kitchen when I heard the sound of gunfire. | Я был на кухне, как вдруг услышал выстрелы. |
| I ran upstairs and found Mrs. Blackwell on the floor, like this. | Побежал наверх и увидел миссис Блэкуэлл на полу. |
| Mr. Blackwell was standing over her, saying, | А мистер Блэкуэлл стоял над ней и повторял: |
| ' It can't hurt you anymore, Mother. | "Тебе больше не будет больно, мама. |
| I killed it.' | Зло исчезло. Я его убил". |
| And he went into the closet and started cutting her dresses." | А потом подошел к шкафу и начал резать ее одежду. |
| Dr. Harley turned to Tony. | Доктор Харли повернулся к Тони: |
| "What are you doing, Tony?" | - Что ты делаешь? |