She did not need them, they needed her.Ив в них не нуждалась, наоборот, они нуждались в ней.
She controlled them totally, and it was a tremendous feeling.Она полностью завладела своими любовниками, и это чувство вседозволенности опьяняло.
Within minutes she could measure a man's strengths and weaknesses.Поговорив с человеком всего несколько минут, Ив уже знала все его слабости и достоинства.
She decided men were fools, all of them.Она давно уже решила: мужчины дураки, глупцы, ничтожества, все до одного.
Eve was beautiful and intelligent and an heiress to one of the world's great fortunes, and she had had more than a dozen serious proposals of marriage. She was not interested.Ив была красива, умна, да к тому же наследница огромного состояния и поэтому не испытывала недостатка в предложениях руки и сердца, но оставалась совершенно равнодушной.
The only boys who attracted her were the ones Alexandra liked.Ее привлекали только те мальчики, которые нравились Александре.
At a Saturday-night school dance, Alexandra met an attentive young French student named Rene Mallot.На танцах, которые устраивались в школе по субботам, Александра встретила симпатичного молодого студента француза Рене Малло.
He was not handsome, but he was intelligent and sensitive, and Alexandra thought he was wonderful.Он не отличался красотой, но был неглуп и чувствителен; Александра подумала, что никогда не встречала такого интересного собеседника.
They arranged to meet in town the following Saturday. "Seven o'clock," Rene said. "I'll be waiting."Они договорились встретиться в городе на следующую субботу, в семь часов.
In their room that night, Alexandra told Eve about her new friend.Вечером, ложась спать, Александра рассказала Ив о новом приятеле:
"He's not like the other boys.- Он не похож на других мальчишек.
He's rather shy and sweet.Такой милый и застенчивый.
We're going to the theater Saturday."Мы идем в театр в следующую субботу.
"You like him a lot, don't you, little sister?" Eve teased.- Видно, влюбилась, правда, сестричка? -поддразнила Ив.
Alexandra blushed.Александра вспыхнула:
"I just met him, but he seems- Well, you know."- Я только что познакомилась с ним, но кажется... В общем, сама знаешь.
Eve lay back on her bed, hands clasped behind her head.Ив плюхнулась на постель, подложив руки под голову.
"No, I don't know.- Нет, не знаю.
Tell me. Did he try to take you to bed?"Расскажи, он пытался затащить тебя в постель?
"Eve!- Ив!
He's not that kind of boy at all.Он совсем не такой!
I told you... he's-he's shy."Я же говорила!.. Он... очень скромный.
"Well, well.- Ну и ну!
My little sister's in love."Да ты и вправду влюбилась?
Перейти на страницу:

Похожие книги