| "A very wise decision," Mrs. Collins said dryly. "A car will drive you to the airport in the morning. | - Очень мудрое решение, - сухо заметила миссис Коллинз. - Утром водитель довезет вас до аэропорта. |
| I'll cable your grandmother that you're coming home. | Я пошлю телеграмму вашей бабушке. |
| You're dismissed." | Можете идти. |
| Eve turned and started for the door, then suddenly thought of something. "What about my sister?" | Ив повернулась, пошла к выходу, но остановилась, будто пораженная внезапной мыслью: - А моя сестра? |
| "Alexandra may remain here." | - Александра может остаться. |
| When Alexandra returned to the dormitory after her last class, she found Eve packing. | Возвратившись к себе после занятий, Александра увидела, что Ив складывает вещи. |
| "What are you doing?" | - Что ты делаешь? |
| "I'm going home." | - Еду домой. |
| "Home? | - Домой? |
| In the middle of the term?" | В середине семестра? |
| Eve turned to face her sister. | Ив пожала плечами: |
| "Alex, don't you really have any idea what a waste this school is? We're not learning anything here. We're just killing time." | - Алекс, неужели ты не понимаешь, что мы здесь только попусту время тратим и ничему не учимся, только время убиваем! |
| Alexandra was listening in surprise. "I had no idea you felt that way, Eve." | - Неужели ты в самом деле так считаешь, Ив? -удивилась Александра. |
| "I've felt like this every damn day for the whole bloody year. | - Весь год я только об этом и думаю! |
| The only reason I stuck it out was because of you. | Не будь тебя, давно бы уже бросила эту проклятую школу! |
| You seemed to be enjoying it so much." | Но тебе здесь так нравится. |
| "I am, but-" | - Да, но... |
| "I'm sorry, Alex. I just can't take it any longer. | - Прости, Алекс, больше мне не вынести. |
| I want to get back to New York. | Хочу домой, в Нью-Йорк. |
| I want to go home where we belong." | Соскучилась ужасно. |
| "Have you told Mrs. Collins?" | - Ты сказала миссис Коллинз? |
| "A few minutes ago." | - Только сейчас. |
| "How did she take it?" | - И как она к этому отнеслась? |
| "How did you expect her to take it? | - А ты как считаешь? |
| She was miserable- afraid it would make her school look bad. | Разозлилась, конечно. Боится, что во всем обвинят ее и школу. |
| She begged me to stay." | Умоляла меня остаться. |
| Alexandra sat down on the edge of the bed. | Александра присела на край кровати: |
| "I don't know what to say." | - Не знаю, что сказать. |