— И ты туда же... — вздохнув, Доррин допивает сидр и с глухим стуком ставит кружку на стол. — Знаешь, это просто поразительно! Изготовление клинков, способных пробивать доспехи и разить насмерть, считается в порядке вещей, но если ты придумываешь способ делать то же самое с помощью проволоки, все приходят в ужас. А ведь мертвецу все равно.

— Я не то имела в виду, — возражает Лидрал.

— Прости. Но прозвучало это именно так. Да что там — Кадара с Бридом, хоть и пользуются моим изобретением, но стыдятся этого. Даже Ваос — и тот кривится.

— Тогда получается, что к этому причастна и я, — задумчиво произносит Лидрал.

— Не вини себя. Это пустое занятие...

— Пойми, мне горько думать о том, что твое изобретение несет смерть вовсе не тем, кто по-настоящему виновен. Белые чародеи не попадают в ловушки, равно как виконты, префекты, герцоги и все прочие. Они затевают войны, а головы кладут простые солдаты.

Доррин приходит к неожиданному выводу, что эти соображения справедливы и по отношению к нему самому. Желая спасти Мергу и Фризу от побоев, он тем самым подтолкнул Герхальма к самоубийству. Желание Белых воздействовать на него заставило страдать Лидрал и Джардиша. Да и Кадаре дружба с ним вполне могла стоить больших неприятностей. Может быть, даже жизни — ведь гонцов от Брида нет уже несколько восьмидневок.

— Я не имела в виду тебя, — уверяет Лидрал, заметив, как он побледнел.

— Боюсь, я такой же, как они.

— Нет! Совсем не такой!

Женщина тянется через стол и крепко сжимает его руку. В комнате воцаряется тишина.

— Поездка оказалась даже удачнее, чем я рассчитывала, — говорит наконец Лидрал, открывая шкатулку, наполненную золотыми и серебряными монетами. — Ты теперь состоятельный человек, Доррин.

— Мы с тобой оба состоятельные люди. Весь труд и риск ты взяла на себя, так что, самое меньшее, половина этих денег по праву принадлежит тебе.

— Обсудим это попозже, — говорит Лидрал, закрывая крышку. — А сейчас скажи, есть у тебя надежное местечко?

— Пойдем, я покажу, — отзывается Доррин, беря со стола тяжелую шкатулку.

В кладовой он показывает ей потайное место за полкой и ставит шкатулку рядом со своей, гораздо меньшей по размеру. Лидрал возвращается за стол.

— Ты оказался прав насчет бринна: целитель Советника выложил за один мешочек два золотых, да и другие целители не отставали. Все спрашивали, где я это раздобыла. Как ты догадался, что именно нужно выращивать?

— Дело в том, что бринн нелегко выращивать даже мне, хотя с большей частью трав у меня это выходит запросто. А в природе, без воздействия гармонии, бринн растет только к востоку от Бристы. Вот я и решил, что это снадобье может принести больше, чем обычные травы, тем паче что оно прекрасно помогает при воспалениях.

Лидрал отпивает глоток из заново наполненной Доррином кружки и продолжает:

— За одни только травы я выручила золотых двадцать. Игрушки тоже шли нарасхват, даже простые. Основные торговые пути перерезаны, так что конкуренция невелика.

— А с Отшельничьего товары привозят? — интересуется Доррин.

— Привозить-то привозят, но очень долгим путем — по Великому Хаморскому каналу и Восточному Тракту, через Криадские горы к портам Западного Хамора. Действия Фэрхэвена привели к тому, что свободными остались лишь некоторые торговые пути, ведущие с востока на запад, а из-за этого все товары с Отшельничьего сильно дорожают.

Доррин выпрямляется и, взглянув Лидрал в глаза, говорит:

— Я скучал по тебе.

— Я тоже, — со вздохом отзывается она. — Мне действительно получше... Кошмары мучают реже... Но боюсь, полностью исцелиться мне удастся нескоро. Думаю, — женщина приглаживает короткую непокорную прядь, — это нечестно по отношению к тебе.

— Я подожду, — говорит Доррин, уставясь в кружку.

— Легко сказать — «подожду». А что ты запоешь через год?

— Вот через год и посмотрим, — он вымучивает улыбку. — А все это время у нас будет по горло дел. Мне удалось малость продвинуться со своей машиной.

— А ты по-прежнему мечтаешь установить ее на корабле?

— Как ты смотришь на возможность обзавестись собственным торговым судном?

— Вообще-то корабли бывают двух типов: одни приносят барыш, а другие доставляют больше хлопот, чем того стоят. И таких, я подозреваю, гораздо больше.

— Тем более нам будет чем заняться, — усмехается Доррин, протягивая через стол руку.

Она протягивает свою навстречу и легко сжимает его пальцы.

— Я кушать хочу... — доносится жалобный голосок Фризы.

— Мы почти закончили, — отзывается мать.

— Наверное, пора дать Мерге возможность вернуться на кухню, — усмехается, покачивая головой, Лидрал. — Я была бы не прочь принять ванну, а тебе, думаю, надо вернуться к работе над машиной. Особенно если ты и вправду хочешь оснастить ею корабль. Только вот... В таком случае тебе придется его построить.

— Построить или купить, — соглашается Доррин.

— В шкатулке уйма золотых, но все же я сомневаюсь, чтобы их хватило даже на плохонький корабль.

— Тогда стоит подумать, во что обойдется его постройка.

Лидрал встает.

— Мне и вправду хочется как следует вымыться. Та старая ванна еще цела?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Отшельничий остров

Похожие книги