— Вот как… Что ж… Давай прочитаем, что там пишет Гаро, а потом решим, как тебя наказать за такие слова, — Нестфорт развернул лист бумаги и подошел ближе к лампе. — «Форт, пишу тебе с деловым предложением. Письмо, которое ты сейчас читаешь, принес тебе мой подчиненный. Он вынужден провести некоторое время в столице, выполняя заказ. Обычно я стараюсь не отправлять моих наемников на твою территорию, но тут другого выхода не было. В знак моих извинений, передаю тебе на время этого наемника. Всю прибыль, которую он принесет, забирай себе. Ему платить не надо. Днем он должен выполнять свой основной заказ, а по ночам распоряжайся им как хочешь. Возможно, он будет иногда пропадать на пару дней, не вини его за это. Еще раз приношу свои извинения. Гаро.» Неужели, Гаро прислал мне в помощники тебя? Это просто оскорбление. Да какую ты можешь принести прибыль? Единственное, на что ты годишься, так это полы оттирать. Чем мне поможет глупый ребенок? Ты ведь даже мешки носить не сможешь, хлипкий слишком. Что ты можешь? Передо мной стоит ребенок, мать вашу. Учитывая то, что ты еще и манер не знаешь, тебе уже давно пора гнить в могиле. Да как такой, как ты, вообще мог появиться на свет?

Киро молча стоял и спокойно слушал Нестфорта, периодически пожимая плечами на риторические вопросы главы.

— У меня не хватает нормальных наемников, а люди требуют все больше и больше. И что делает Гаро? Присылает мне ЭТО. Как ты вообще посмел прийти ко мне? Как у тебя хватило смелости зайти сюда? Решил, что стал наемником, и теперь самый крутой тут? Скольких ты уже убил? Да тебе даже крысу не хватит сил убить, не то что человека. И какое, интересно, Гаро дал тебе задание? Отвести какой-нибудь бабке цветочки? Больше у меня вариантов нет. Гаро совсем поехал. Может, когда-то раньше он и был первоклассным наемником, но теперь он никто. Даже нормальных решений принимать не може… — Нестфорт не договорил. Сорвавшись с места, Киро в мгновение оказался на столе за спиной главы. На щеке мужчины появилась тонкая красная полоска, оставленная клинком мальчика.

— Не смей оскорблять Гаро. Ты все еще жив только потому, что он приказал тебя не трогать, — прошипел Фуникиро.

— Ты… — Нестфорт испуганно смотрел на юного наемника.

— И-Ирвио, — заикаясь, прошептал Рут, не в силах отвести взгляд от клинка в руках мальчика.

— Эээ… Я… — Нестфорт повернулся к Ирвио лицом и замямлил, пытаясь подобрать слова. — Я думал, ты выше, Иврио… Ты только не сердись, л-ладно? Я не думал, что Гаро пришлет тебя. Не хочешь остановиться в моем трактире бесплатно, как знак извинения?

— Нет.

— Л-ладно. — Владелец непроизвольно сделал шаг назад. Все внутри него кричало держаться от наемника подальше. — Может быть ты голоден? Позволь накормить тебя.

— Хорошо. — Киро спрыгнул со стола. — Вы же не думаете меня отравить? Это бесполезно, будьте уверены.

Холод, идущий от мальчика, заставил мужчин покрыться мурашками. Будучи на первый взгляд обычным ребёнком, странный гость оказался убийцей, слухи о котором ходили по всей стране.

— Нет, что ты, — нервно засмеялся Нестфорт. — Мы даже думать об этом не могли.

Повторяя извинения и восхваляя Ирвио, владелец сопроводил мальчика обратно в зал. Киро молча шёл рядом с главой, игнорируя все его вопросы. Это заставляло Нестфорта нервничать все больше и больше. Рут, идущий позади, старался держаться на расстоянии не меньше пяти шагов от пугающего наемника. И он, и глава мысленно проклинали себя за такое ужасное отношение к гостю, которое в будущем может им испортить всю жизнь.

— Эй, глава, это ваш сын? — встретили владельца весёлые крики людей в зале. — Сегодня в трактире только наши, не переживайте.

— Это не мой сын, — криво улыбнулся Нестфорт. — Рут, приготовь ему что-нибудь.

— Наш глава кормит кого-то? — удивились наемники. — Если это не ваш родственник, то происходит что-то очень удивительное.

— Идиоты, это же… — хватаясь за голову, прорычал глава, но Ирвио не дал ему договорить.

— Прекратите. Не обращайте на меня внимания.

— И Вы простите ему такое обращение, глава? Этот малец считает себя достойным так говорить!

— Заткнитесь! — ударил по столу глава и продолжил спокойнее. — Ребята, из владений Гаро к нам временно был направлен наёмник. Какое-то время он будет принимать заказы так же как и вы.

— Гаро отправил к нам наёмника? — удивились все. — А как тебя зовут, наёмник? У тебя же есть имя?

— Как меня зовут, не ваше дело. — Мальчик сел за ближайший стол. — Но обычно называют меня Ирвио.

— Ирвио? Тот самый?! — На юного наёмника были направлены все взгляды.

— Да, — ответил вместо Иврио Нестфорт, поняв, что мальчик не намерен продолжать диалог. — Я тоже был удивлён.

— Вот твоя еда. — Рут поставил перед Ирвио тарелку. — Лучшее наше блюдо.

— Благодарю, — кивнул мальчик, рассматривая содержимое тарелки. Заметив, что он все еще в центре внимания, Ирвио отодвинул тарелку и повернулся к наемникам. — Вы что-то хотели?

— Сколько тебе лет?

— Не ваше дело.

— Как тебя зовут? Почему ты так покорно служишь Гаро? Скольких ты уже убил? — посыпались вопросы со всех сторон.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже