— Почему ты не отвечаешь? — нахмурился Нестфорт.

— Потому что не хочу, — пожал плечами мальчик. — Гаро против того, чтобы я рассказывал о себе.

— Ты делаешь все, что тебе скажет Гаро? — усмехнулся Рут.

— А разве следовать приказам главы должен не каждый?

— Ч-что? — вопрос мальчика ввел мужчину в тупик.

— Это именно то, о чем я вам постоянно твержу. — Нестфорт отвесил подзатыльник подчиненному. — Вам запрещено перечить и не слушать главу. Если Вас это не устраивает, бросьте мне вызов. Победите — станете новым главой и будете делать, что вздумается. Еще раз повторю, вы можете бросить вызов любому более сильному наемнику, чтобы занять его место.

— А можно бросить вызов Ирвио? — усмехнулся один из наемников. — Я самый сильный из всех подчиненных Нестфорта. Меня зовут Дуинд. Ты, Ирвио, должно быть много слышал обо мне.

— Не знаю такого, — не отвлекаясь от еды, ответил мальчик.

— Ирвио, ты примешь вызов? — наклонился к юному наемнику глава.

— Приму.

Ирвио тяжело вздохнул и вышел из-за стола, рассматривая своего противника. Высокий, почти в два раза больше мальчика, мужчина стоял перед ребенком с довольной улыбкой.

— Когда заставлю тебя проиграть тебя, стану известным на многие графства! — промурлыкал Дуинд.

— Постарайтесь не разгромить тут все. — Нестфорт отошел от наемников, решив наблюдать со стороны и не вмешиваться.

— Начинаем! — выкрикнул мужчина, вынув свой кинжал.

Ирвио спокойно стоял, наблюдая за странными движениями противника. Мальчик скучающе уклонялся от атак Дуинда, но нападать сам не спешил.

«Он намного сильнее, чем многие наемники. Это сразу видно. Но он не привык сражаться с ребенком», — вынес вердикт Ирвио, завершив анализировать действия мужчины.

— А где он? — Дуинд замер. Мальчик, стоявший перед ним секунду назад, словно испарился. — Убежал? А еще и считается сильнейшим наемником!

— Дуинд… — неуверенно окликнул его один из напарников. — Он не убежал.

— Что?! — Наемник забегал глазами по залу в поисках Ирвио.

— Убит. — Мальчик, возникнув на столе перед наемником словно из ниоткуда, приставил свой кинжал к горлу наемника.

— Когда… Ты… — Мужчина опустился на пол. — Ты же атакуешь всегда со спины… А тут оказался прямо у меня перед лицом.

— Нестфорт, еда была неплохой. Спасибо, — игнорируя бывшего соперника, Ирвио повернулся к главе. — Я загляну через пару дней. Буду готов взять на себя любое задание. До встречи.

Не обращая внимания на наемников, мальчик медленно вышел из трактира, оставив на столе рядом со своей тарелкой пару монет.

— Он чудовище… — прошептал Рут. — Настоящий монстр…

========== Глава 9. Игра принца ==========

— Ну-с, интересно, осталось время хоть немного поспать… — Фуникиро закрыл окно, через которое минуту назад вернулся в замок. Уверенный, что Волова еще спит, мальчик вел себя как можно тише.

— Ты вообще видел, который час?! — Резко развернул брата за плечо будущий граф. — Вот-вот светать начнет!

— Воло? — удивился наемник. — Ты не спишь?

— Как видишь! — Тон мальчика заставил Киро вздрогнуть. — Ты обещал, что уйдешь ненадолго. Где тебя носило всю ночь?

— Мне надо было освоиться в городе, — пожал плечами Фуникиро.

— Как ты можешь об этом так просто говорить? — негодовал Волова. — А если бы тебя поймали?

— Не поймали же.

— Фуникиро Рисабер. — Будущий граф серьезно смотрел на брата. — Кем бы ты себя не возомнил, ты второй сын графа Августа, который сейчас находится в гостях у самого принца Эрмериуса. Тебе непозволительно вести себя подобным образом.

— Август продал меня. Я не его сын. — Киро, не желая слушать будущего графа вырвал плечо из его рук и направился к своей кровати. — Надоел.

— Все не так, Киро. — Гнев ушел, словно его и не было. Теперь на глаза Воловы начали наворачиваться слезы. — Тебя никто не продавал.

— Все именно так, Воло. Граф заплатил мной за свою безопасность. Август и Офелия решили, что так будет лучше для вас. — Фуникиро залез на кровать, стараясь не смотреть на брата, который всем своим видом умолял наемника забрать свои слова назад. — Но я не расстроен. Наоборот. Я счастлив.

«Счастлив? Как ты можешь быть счастливым, когда с тобой поступают так ужасно? Я наследник графа, у меня прекрасная невеста, любящие родители, восхитительные слуги. Но я не могу сказать, что я счастлив. Так почему же ты так уверенно говоришь это? Почему, Киро?!» — беззвучно кричал Волова.

— Как там? За территорией замка, — решил сменить тему будущий граф.

— Хорошо, — коротко ответил Киро.

— Лучше, чем у нас в городе?

— Глупо сравнивать столицу с городком у нашего замка.

— Но все же. Где тебе больше понравилось?

— Представь, что у тебя есть игрушечный корабль, — чуть помедлив, заговорил Фуникиро. — А потом тебе дарят похожий, только в несколько раз больше. Тут примерно так же.

— Интересно, каково там жить… — Волова сел на подоконник и распахнул окно, приготовившись встречать рассвет. — Я бы с удовольствием посмотрел на жизнь обычных людей.

— Эрмериус же собирался сегодня показать нам город, вот все и увидишь.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже