Так я узнала, что случилось в семье Ричардсонов: Дерек стал свидетелем убийства в десять лет. Совсем юный мальчик, которому никто не поверил. Он отчетливо слышал, что убийца решил взять фамилию «Дэвис». Единственная зацепка в неприметной внешности мужчины. Зацепка, которая ничем не помогла, потому что отец Дерека и Роуз не искал правосудия. До самой своей кончины он был слишком слаб, чтобы бороться за правду.

– Тот парень, которого осудили, оказался неугодным другому бизнесмену. Предателей жестоко наказывают. А мой отец… – Дерек замолчал. Его желваки напряглись. – Наверное, отец боялся за нас. Мне хочется верить, что дело было не только в трусости.

– Отец любил нас, – подала голос Роуз.

Дерек проигнорировал реплику сестры.

– Так или иначе, меня отец не послушал. Когда несчастного вздернули в тюрьме, дело закрыли. Никто не поверил в его самоубийство, но всем было плевать. Он – пешка.

– Как наша мама, – тихо добавила Роуз.

Дерек сжал ладонь сестры и посмотрел на меня. Его глаза казались незнакомыми. Налитыми свинцом. Заледеневшими.

– Теперь ты поняла, какие у меня счеты с Дэвисом? Я поклялся сам разыскать ублюдка. Но Дэвис… или не Дэвис… Том Грэм – так его звали. Он выбрал город, о котором никто не знает. Почти деревушку, в которой презирают интернет и, кажется, весь внешний мир. Он запудрил мозги несчастной женщине с ребенком на руках.

– Дядя Томас не обижал нас, – бесцветным голосом сказала я. В памяти запрыгали картинки, как Томас ругался с мамой, когда она хотела купить мне компьютер, отказывался фотографироваться без солнечных очков, строго следил за единственной газетой в городе. Он скрывался у всех на виду. – Но почему он не обижал нас? Я и моя мама… Мы были легкой мишенью.

– Боялся порицания в городе? Не хотел привлекать внимание? – предполагала Роуз. – Лукрон был его убежищем.

– Луксон, – поправил за меня Дерек. – Может быть… Астрид, ты сказала, что ему нравилась охота?

– Да. По субботам он уезжал.

Дерек встал и покинул кухню.

– Так всегда, загадочный, как Бэтмен, – усмехнулась Роуз. Ее губы дрогнули в улыбке. Она подняла Биббо: щенок сразу засопел на ее коленях. Роуз вновь посмотрела на меня. – Извини, Астрид. Эта боль… Я думала, что проработала свои травмы, но некоторые раны невозможно излечить. Тот мужчина отнял у нас не только маму, он разрушил нашу жизнь.

– Понимаю и сочувствую, но мой отчим не…

– Я был прав. – Дерек поставил ноутбук на стол. – Исчезновение женщин в сезон охоты на Среднем Западе США. Проститутки, неблагополучные девочки-подростки, одинокие путешественницы.

Я всматривалась в жуткие фотографии и неутешительные заголовки: «Нераскрытые дела», «Маньяк или случайность?», «Кто убил мою сестру?», «Помогите найти мою дочь!».

– Это сделал не дядя Томас, – отрицала я. Дерек все для себя решил, и я пыталась воззвать Ричардсона к логике: – Почему дядя Томас убил вашу маму? Она была такой… заметной!

– Он должен был ее напугать, – скрипнул зубами Дерек. – Но убил.

– Ограбление? Случайность? Ее красота? – перечисляла Роуз. – Я много лет пыталась найти причину, почему он это сделал. Безуспешно.

– Скоро мы перестанем гадать. – Дерек захлопнул крышку ноутбука. – Я спрошу его, перед тем как убить.

– Дерек! – воскликнули мы в один голос.

– Ты не станешь, – покачала головой Роуз.

– Без меня, – добавила я.

Дерек по очереди смотрел то на сестру, то на меня. Противостояние длилось несколько секунд и прервалось криком Роуз:

– Вы в своем уме? Выкиньте эту чушь из головы!

Я не сводила глаз с Дерека. Помнишь, в первую ночь у тебя я предложила убить его? Он заслуживает ответить за все…

Хей-хей, малышка Астрид! Полезай мне на спину!

– Здесь какая-то ошибка. – Горло сдавил спазм. Ярость и злость спрятались в глубь души, словно испугались дневного света. Или, напротив, тьмы? Я покачала головой. – Нет, Дерек. Ты неправ.

– Астрид, не защищай убийцу, – начала Роуз.

– Но дядя Томас не виноват!

– Он бил тебя? – прямой вопрос Роуз будто скинул меня с горы.

Я дернула плечами, стараясь придать словам наименьший вес:

– В Луксоне часто применяют силу…

– Ты же понимаешь, что это ненормально? – Роуз стиснула мою холодную руку. – Он не имел права так с тобой обращаться. Никто не имел права. Почему ты думаешь, что заслуживаешь плохого отношения?

– Моя мама… – губы задрожали, – я внешне похожа на нее, и он боялся, что я брошу его так же, как она…

– Мать Астрид умерла, – объяснил Дерек для Роуз. – Она не бросила его, – сказал с нажимом, – она умерла от рака.

Я помотала головой. Нельзя. Нельзя злиться!

– Ты имеешь право испытывать злость, – словно прочитала мои мысли Роуз. – Столько лет ты глушила эмоции. Выпусти их.

– Отстаньте от меня! – Я вскочила. – Поверить не могу, что ты, – я посмотрела на Дерека, – решил, будто мой отчим мог… Это нелепо!

– Вся жизнь – гребаная нелепость, – бросил он в ответ.

Дядя Томас, спасибо, что ты у нас есть! Мы с мамой тебя любим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Обжигающая любовь. Романы Джулии Вольмут

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже