| You've understood that much yourself. | Это и ты понимаешь. |
| You said I couldn't get past Toohey. | Ты сказал, мне не обойти Тухи. |
| He's not the only one. | И он далеко не один. |
| I've never been given a job by any group, board, council or committee, public or private, unless some man fought for me, like Kent Lansing. | Никакой совет, комитет, комиссия ни разу не предложили мне работу, коллективную или персональную, если кто-нибудь не сражался за меня, как Кент Лансинг. |
| There's a reason for that, but we don't have to discuss it now. | На это есть причины, но не будем их обсуждать. |
| I want you to know only that I realize in what manner I need you, so that what we'll do will be a fair exchange." | Я только хочу, чтобы ты знал, насколько ты мне нужен, чтобы то, что мы предпримем, было честной сделкой. |
| "You need me?" | - Тебе нужен я? |
| "Peter, I love this work. | - Питер, я полюбил этот проект. |
| I want to see it erected. | Я хочу видеть его претворённым в жизнь. |
| I want to make it real, living, functioning, built. | Хочу сделать его живым, действующим. |
| But every living thing is integrated. Do you know what that means? | Всё живое - это единое целое. |
| Whole, pure, complete, unbroken. | Целое, завершённое, чистое. |
| Do you know what constitutes an integrating principle? | Ты знаешь, что лежит в основе сведения всего в единое целое? |
| A thought. | Мысль. |
| The one thought, the single thought that created the thing and every part of it. | Мысль, единственная мысль, которая создаёт целое и все его части. |
| The thought which no one can change or touch. | Мысль, которую никто не в силах изменить. |
| I want to design Cortlandt. | Я хочу проектировать Кортландт. |
| I want to see it built. | Хочу увидеть проект воплощённым. |
| I want to see it built exactly as I design it." | Хочу увидеть, что его построили точно по моему проекту. |
| "Howard ... I won't say 'It's nothing.'" | - Говард... это действительно важно. |
| "You understand?" | -Ты это понимаешь? |
| "Yes." | -Да. |
| "I like to receive money for my work. | - Мне нравится получать деньги за свою работу. |
| But I can pass that up this time. | Но на этот раз я могу отказаться от них. |
| I like to have people know my work is done by me. | Мне нравится, когда люди знают, что эту работу выполнил я. |
| But I can pass that up. | Но я могу отказаться и от этого. Это не имеет для меня такого уж большого значения. |
| I like to have tenants made happy by my work. | Мне хотелось бы, чтобы жильцы стали счастливы благодаря моему труду. |