But that doesn't matter too much.Но и это не имеет значения.
The only thing that matters, my goal, my reward, my beginning, my end is the work itself.Единственное, что важно, моя цель, награда, начало и конец - сама работа.
My work done my way.Работа, которую я сделаю так, как я её понимаю.
Peter, there's nothing in the world that you can offer me, except this.Питер, в мире нет ничего, что бы ты мог мне предложить, кроме этого.
Offer me this and you can have anything I've got to give.Предложи мне это, и получишь всё, что только я могу дать.
My work done my way.Сделать работу так, как я хочу.
A private, personal, selfish, egotistical motivation.Личная, себялюбивая мотивация.
That's the only way I function. That's all I am."Только так я работаю, и в этом весь я.
"Yes, Howard.- Да, Говард.
I understand.Я понимаю.
With my whole mind."Всем своим существом.
"Then here's what I'm offering you: I'll design Cortlandt.- Тогда слушай моё предложение. Я выполню проект Кортландта.
You'll put your name on it.Ты поставишь на нём своё имя.
You'll keep all the fees.Ты получишь весь гонорар.
But you'll guarantee that it will be built exactly as I design it."Но ты должен гарантировать мне, что здания будут построены в точности по моему проекту.
Keating looked at him and held the glance deliberately, quietly, for a moment.Китинг посмотрел на него намеренно долгим взглядом.
"All right, Howard."- Хорошо, Говард, - сказал он.
He added: "I waited, to show you that I know exactly what you're asking and what I'm promising."И добавил: - Я не сразу ответил, чтобы было ясно, что я понимаю, чего ты просишь и что я обещаю.
"You know it won't be easy?"-Ты понимаешь, что это будет нелегко?
"I know it will be very terribly difficult."- Я знаю, что это будет ужасно трудно.
"It will.-Ты прав.
Because it's such a large project.Потому что это очень большой проект.
Most particularly because it's a government project.И особенно потому, что это государственный проект.
There will be so many people involved, each with authority, each wanting to exercise it in some way or another.В дело будет вовлечено очень много людей, и каждый будет иметь власть, каждый захочет её употребить.
You'll have a hard battle.Тебе предстоит тяжёлая битва.
You will have to have the courage of my convictions."Твоё мужество должно достичь степени моих убеждений.
"I'll try to live up to that, Howard."- Я постараюсь быть на высоте, Говард.
Перейти на страницу:

Похожие книги