It's everywhere and nowhere and you can't reason with him.С ним ничего нельзя обсудить.
He's not open to reason.Он закрыт для обмена мнениями.
You can't speak to him - he can't hear.С ним нельзя говорить - он не слышит.
You're tried by an empty bench.Всё равно что пытаться разговаривать со стулом.
A blind mass running amuck, to crush you without sense or purpose.Слепая взбесившаяся масса мчится вперёд, сокрушая всё без всякого чувства или цели.
Steve Mallory couldn't define the monster, but he knew. That's the drooling beast he fears. The second-hander."Стив Мэллори не мог определить этого монстра, но знал его, и он боялся этого чудовища, источающего слюну, - человека, получающего свою жизнь из вторых рук.
"I think your second-handers understand this, try as they might not to admit it to themselves.- Я думаю, что получающие жизнь из вторых рук подсознательно понимают это.
Notice how they'll accept anything except a man who stands alone.Обрати внимание: они принимают всё, только не самостоятельного человека.
They recognize him at once.Они распознают его сразу.
By instinct.Инстинктом.
There's a special, insidious kind of hatred for him.У них какая-то специфическая тайная ненависть к нему.
They forgive criminals.Они прощают преступников.
They admire dictators.Восхищаются диктаторами.
Crime and violence are a tie.Преступление и насилие - это узы.
A form of mutual dependence.Форма взаимной зависимости.
They need ties.Они нуждаются в таких узах.
They've got to force their miserable little personalities on every single person they meet.Они готовы силой навязать свою презренно малозначительную личность каждому человеку, которого встречают.
The independent man kills them - because they don't exist within him and that's the only form of existence they know.Независимый человек для них смерть, потому что они не могут существовать в нём, а это единственная форма их выживания.
Notice the malignant kind of resentment against any idea that propounds independence. Notice the malice toward an independent man.Обрати внимание, какую злобу у них вызывает любая мысль, которая предлагает независимость, заметь их ненависть к самостоятельному человеку.
Look back at your own life, Howard, and at the people you've met.Оглянись на прожитую жизнь, Говард, на людей, которых ты встречал.
They know.Они знают.
They're afraid.Они испуганы.
You're a reproach."Ты - упрёк им.
"That's because some sense of dignity always remains in them.- Это потому, что в них всегда остаётся какое-то достоинство.
They're still human beings.Они всё ещё остаются людьми.
Перейти на страницу:

Похожие книги