| She said quietly: | И спокойно ответила: |
| "Good evening, Roark." | - Добрый вечер, Рорк. |
| "I want you to help me." | - Я хочу, чтобы ты мне помогла. |
| She was standing on the station platform of Clayton, Ohio, on the witness stand of the Stoddard trial, on the ledge of a quarry, to let herself - as she had been then - share this sentence she heard now. | Она стояла на платформе вокзала в Клейтоне, штат Огайо, на процессе Стоддарда, на краю карьера в каменоломне, чтобы услышать от него то, что сейчас услышала. |
| "Yes, Roark." | - Да, Рорк. |
| He walked across the room he had designed for her, he sat down, facing her, the width of the room between them. | Он пересёк комнату, которую создал для неё, и сел, глядя на неё, - их разделяла только эта комната. |
| She found herself seated too, not conscious of her own movements, only of his, as if his body contained two sets of nerves, his own and hers. | Она не ощущала своих движений, только его, как будто в его теле было две нервные системы - его собственная и её. |
| "Next Monday night, Dominique, exactly at eleven-thirty, I want you to drive up to the site of Cortlandt Homes." | - Вечером в следующий понедельник, Доминик, ровно в одиннадцать тридцать, я хочу, чтобы ты подъехала к Кортландту. |
| She noticed that she was conscious of her eyelids; not painfully, but just conscious; as if they had tightened and would not move again. | Она отметила, что ощущает свои веки, - это была не боль, просто сознание, что они как будто одеревенели и не могут шевелиться. |
| She had seen the first building of Cortlandt. She knew what she was about to hear. | Она видела первое здание Кортландта и знала, что сейчас услышит. |
| "You must be alone in your car and you must be on your way home from some place where you had an appointment to visit, made in advance. | - Ты должна быть одна в машине и должна ехать домой с заранее назначенной встречи. |
| A place that can be reached from here only by driving past Cortlandt. | В таком месте, куда можно попасть только через Кортландт. |
| You must be able to prove that afterward. | Ты должна будешь доказать это впоследствии. |
| I want your car to run out of gas in front of Cortlandt, at eleven-thirty. | Я хочу, чтобы у тебя кончился бензин напротив Кортландта в одиннадцать тридцать. |
| Honk your horn. | Посигналь. |
| There's an old night watchman there. | Там есть старик - ночной сторож. |
| He will come out. | Он выйдет. |
| Ask him to help you and send him to the nearest garage, which is a mile away." | Попроси у него помощи и отошли его в ближайший гараж, он в миле оттуда. |
| She said steadily, "Yes, Roark." | - Да, Рорк, - обычным тоном подтвердила она. |
| "When he's gone, get out of your car. | - Когда он уйдёт, выйди из машины. |
| There's a big stretch of vacant land by the road, across from the building, and a kind of trench beyond. | Вдоль дороги наискосок от здания тянется пустырь и что-то вроде окопа. |
| Walk to that trench as fast as you can, get to the bottom and lie down on the ground. Lie flat. | Иди туда как можно быстрее, спускайся и ложись на землю. |
| After a while, you can come back to the car. | Через некоторое время можешь вернуться к автомобилю. |