| Roark!" | Рорк! |
| She did not know she screamed. | - Она не понимала, что кричит. |
| She could not hear her voice in the blast. | В грохоте взрыва она не слышала своего голоса. |
| Then she was running across the field to the smoking ruin, running over broken glass, planting her feet down full with each step, because she enjoyed the pain. | Потом она побежала наискосок через пустырь, к дымящимся руинам, несясь по битому стеклу, каждым шагом тяжело упираясь в землю и радуясь боли. |
| There was no pain left ever to be felt by her again. | И боли уже не оставалось. |
| A spread of dust stood over the field like an awning. | Над пустырём стояла туча пыли. |
| She heard the shriek of sirens starting far away. | Откуда-то издалека слышался вой сирен. |
| It was still a car, though the rear wheels were crushed under a piece of furnace machinery, and an elevator door lay over the hood. | Машину ещё можно было узнать, хотя задние колёса расплющились под тяжестью обломка отопительной системы, а на капоте лежала дверца лифта. |
| She crawled to the seat. She had to look as if she had not moved from here. | Она заползла на сиденье, ведь она должна была выглядеть так, будто не уходила отсюда. |
| She gathered handfuls of glass off the floor and poured it over her lap, over her hair. | Она хватала осколки стекла с пола и посыпала им колени, волосы. |
| She took a sharp splinter and slashed the skin of her neck, her legs, her arms. | Она подняла острый осколок и резанула им шею, ноги, руки. |
| What she felt was not pain. | То, что она чувствовала, нельзя было назвать болью. |
| She saw blood shooting out of her arm, running down on her lap, soaking the black silk, trickling between her thighs. | Она видела, как из руки брызнула кровь, струйки её стекали ей на колени, пропитывая чёрное шёлковое платье, сбегая между ног. |
| Her head fell back, mouth open, panting. | Голова её откинулась назад, рот открылся. Она тяжело дышала. |
| She did not want to stop. | Но не хотела остановиться. |
| She was free. | Она была свободна. |
| She was invulnerable. | Она была неуязвима. |
| She did not know she had cut an artery. | Она не знала, что перерезала себе артерию. |
| She felt so light. | Она чувствовала себя такой лёгкой. |
| She was laughing at the law of gravity. | Она смеялась над законом всемирного тяготения. |
| When she was found by the men of the first police car to reach the scene, she was unconscious, a few minutes' worth of life left in her body. | Когда её нашли полицейские из первой машины, прибывшей на место происшествия, она была без сознания, жизни в её теле оставалось на несколько минут. |
| 13. | XIII |
| DOMINIQUE glanced about the bedroom of the penthouse. | Доминик разглядывала свою спальню. |
| It was her first contact with surroundings she was ready to recognize. | Это была её первая встреча с окружающим миром, к которой она была готова. |