Christ, Ellsworth, it's a back-page story.Г осподи, Эллсворт, это же материал для последней полосы.
We get them every month, practically with every strike, remember? - the furriers' strike, the dry cleaners' strike ... oh what the hell!Мы печатаем такое каждый месяц, практически во время любой забастовки, понимаешь?.. Забастовка меховщиков, забастовка работников химчисток... Какого чёрта!
Why all this fury?Откуда эта ярость?
Who cares?Кому это нужно?
Why do they care?"Почему это так важно?
"There are occasions, Alvah, when the issues at stake are not the ostensible facts at all. And the public reaction seems out of all proportion, but isn't.- Бывают обстоятельства, Альва, когда на карту ставятся слишком явные вещи и реакция общества кажется неадекватной, но это не так.
You shouldn't be so glum about it.Не стоит впадать в пессимизм.
I'm surprised at you.Я тебе удивляюсь.
You should be thanking your stars.Тебе следовало бы благодарить свою звезду.
You see, this is what I meant by waiting for the right moment.Видишь ли, я бы назвал это ожиданием благоприятного момента.
The right moment always comes. Damned if I expected it to be handed to me on a platter like that, though.Благоприятный момент всегда наступает, хотя, чёрт меня подери, если я ожидал, что мне его поднесут вот так, на блюдечке с золотой каёмочкой.
Cheer up, Alvah.Веселей, Альва.
This is where we take over."Тут мы и возьмём всё в свои руки.
"Take over what?"- Что значит "всё"?
"The Wynand papers."- Концерн Винанда.
"You're crazy, Ellsworth.-Ты сошёл с ума, Эллсворт.
Like all of them.Как и все.
You're crazy.Ты сошёл с ума.
What do you mean?Что ты имеешь в виду?
Gail holds fifty-one per cent of ... "Гейл владеет пятьюдесятью одним процентом...
"Alvah, I love you.- Альва, я тебя люблю.
You're wonderful, Alvah.Ты просто великолепен, Альва.
I love you, but I wish to God you weren't such a God-damn fool, so I could talk to you!Я тебя люблю, но молю Г оспода, чтобы ты не был таким идиотом, тогда я мог бы с тобой поговорить!
I wish I could talk to somebody!"Хотелось бы мне хоть с кем-нибудь поговорить!
Ellsworth Toohey tried to talk to Gus Webb, one evening, but it was disappointing.Как-то вечером Эллсворт Тухи попытался побеседовать с Гэсом Уэббом, но это оказалось сплошным разочарованием.
Gus Webb drawled:Гэс Уэбб, растягивая гласные, заключил:
Перейти на страницу:

Похожие книги