Alvah Scarret sat slumped in a chair before his desk.В кресле перед его столом сидел, обмякнув, Альва Скаррет.
Scarret had a bandage of soiled white gauze on his throat, and his cheeks were flushed.Горло у него было забинтовано грязным белым бинтом, лицо воспалено.
Wynand stopped in the middle of the room.Винанд остановился посреди комнаты.
The people outside had felt relieved: Wynand's face looked calm. Alvah Scarret knew better.Если в приёмной люди испытали облегчение, увидев спокойствие Винанда, то Альву Скаррета это не обмануло.
"Gail, I wasn't here," he gulped in a cracked whisper that was not a voice at all.- Г ейл, меня здесь не было, - прохрипел он возбуждённым шёпотом, мало походившим на нормальный голос.
"I haven't been here for two days.- Меня не было здесь два дня.
Laryngitis, Gail.У меня ларингит.
Ask my doctor. I wasn't here.Можешь спросить доктора, высокая температура, по мне видно.
I just got out of bed, look at me, I've got a hundred and three, fever, I mean, the doctor didn't want me to, but I ... to get up, I mean, Gail, I wasn't here, I wasn't here!"Я прямо из постели. Доктор не пускал меня, но я пришёл... Гейл, поверь, меня здесь не было, не было!
He could not be certain that Wynand heard.Он не был уверен, слышит ли его Винанд.
But Wynand let him finish, then assumed the appearance of listening, as if the sounds were reaching him, delayed.Винанд дал ему закончить, потом помолчал, раздумывая.
After a moment, Wynand asked:Наконец он спросил:
"Who was on the copy desk?"- Кто отвечал за выпуск?
"It ... it went through Alien and Falk."- Выпускали Аллен и Фальк.
"Fire Harding, Allen, Falk and Toohey.- Уволь Хардинга, Аллена, Фалька и Тухи.
Buy off Harding's contract.Заплати Хардингу за расторжение контракта.
But not Toohey's.Тухи не надо.
Have them all out of the building in fifteen minutes."Чтобы через четверть часа их здесь не было.
Harding was the managing editor; Falk, a copy reader; Alien, the slot man, head of the copy desk; all had worked on the Banner for more than ten years.Хардинг был ответственным редактором, Фальк -корректором, Аллен отвечал за реализацию, все работали в "Знамени" более десяти лет.
It was as if Scarret had heard a news flash announcing the impeachment of a President, the destruction of New York City by a meteor and the sinking of California into the Pacific Ocean.Для Скаррета это прозвучало как гром среди ясного неба - словно сообщение, что президент отрешён от должности, Нью-Йорк разрушен метеоритом, а Калифорнию поглотил океан.
"Gail!" he screamed.- Гейл! - завопил он.
"We can't!"- Это невозможно!
"Get out of here."- Убирайся.
Scarret got out.Скаррет поплёлся прочь.
Перейти на страницу:

Похожие книги