Wynand said quietly:Винанд спокойно ответил:
"When you are.- Когда вернётесь.
Now get out of here."А сейчас убирайтесь.
The city room of the Banner walked out on strike.Нью-йоркский персонал "Знамени" объявил забастовку.
The Union of Wynand Employees walked out in a body.Профсоюз работников редакции и издательства дружно прекратил работу.
A great many others, non-members, joined them.К ним присоединились многие не члены профсоюза.
The typographical staff remained.Типографские рабочие, однако, не последовали их примеру.
Wynand had never given a thought to the Union.Винанд никогда не принимал в расчёт профсоюзы.
He paid higher wages than any other publisher and no economic demands had ever been made upon him.Он платил больше любого другого издателя, и ему никогда не предъявляли экономических требований.
If his employees wished to amuse themselves by listening to speeches, he saw no reason to worry about it.Если его служащие иной раз и проявляли интерес к речам агитаторов, он не видел причин для беспокойства.
Dominique had tried to warn him once:Доминик однажды пробовала предупредить его:
"Gail, if people want to organize for wages, hours or practical demands, it's their proper right.- Г ейл, когда рабочие борются за повышение зарплаты, сокращение рабочего дня и прочее, это их право.
But when there's no tangible purpose, you'd better watch closely."Но когда они организуются без всякой видимой цели, надо быть начеку.
"Darling, how many times do I have to ask you? Keep off the Banner."- Дорогая, сколько мне тебя просить не вмешиваться в мои дела?
He had never taken the trouble to learn who belonged to the Union.Он так и не разведал, кто вступил в профсоюз.
He found now that the membership was small - and crucial; it included all his key men, not the big executives, but the rank below, expertly chosen, the active ones, the small, indispensable spark plugs: the best leg men, the general assignment men, the rewrite men, the assistant editors.Теперь он узнал, что состав невелик, но входят в него все ключевые фигуры, не высший эшелон, однако люди умело подобранные и активные, незаменимые, как свечи зажигания в автомобиле, вездесущие репортёры, журналисты, редакторы и их заместители.
He looked up their records: most of them had been hired in the last eight years; recommended by Mr. Toohey.Он ознакомился с их анкетами - большинство поступили на работу в последние восемь лет по рекомендации Тухи.
Non-members walked out for various reasons: some, because they hated Wynand; others, because they were afraid to remain and it seemed easier than to analyze the issue.Не члены профсоюза бастовали по разным причинам: одни просто ненавидели Винанда, другие боялись остаться в стороне и не особо вникали в требования.
One man, a timid little fellow, met Wynand in the hall and stopped to shriek:Один из них, робкий незаметный человек, столкнулся с Винандом в холле и внезапно разразился криком:
Перейти на страницу:

Похожие книги