The sheriff held a notebook as if he did not know what to do with it.Шериф вертел в руках блокнот, не зная, что с ним делать.
She helped him to find the right questions and answered them precisely like a good newspaper woman.Она помогла ему задать нужные вопросы и дала на них точные ответы, как истинный журналист:
"It was a star-sapphire ring set in platinum.- ...сапфировое кольцо в платиновой оправе.
I took it off and left it here, on this table, next to my purse, before going to bed ...Я оставила его здесь, на этом столе, рядом с сумочкой, прежде чем отправиться спать.
It was about ten o'clock last night ...Было около десяти часов вечера.
When I got up this morning, it was gone ...Когда я встала утром, оно исчезло.
Yes, this window was open ...Да, окно было открыто.
No, we didn't hear anything ...Нет, мы ничего не слышали.
No, it was not insured, I have not had the time, Mr. Roark gave it to me recently ...Нет, оно не застраховано, у меня не было времени, мистер Рорк подарил мне его недавно.
No, there are no servants here and no other guests ...Нет, здесь нет ни слуг, ни гостей.
Yes, please look through the house ...Пожалуйста, осмотрите дом.
Living room, bedroom, bathroom and kitchen ...Здесь есть гостиная, спальня, ванная и кухня.
Yes, of course, you may look too, gentlemen.Конечно, смотрите и там, пожалуйста.
The press, I believe?Вы из газеты, я полагаю?
Do you wish to ask me any questions?"Вам хотелось бы задать мне какие-нибудь вопросы?
There were no questions to ask.Но спрашивать было не о чем.
The story was complete.Всё было ясно.
The reporters had never seen a story of this nature offered in this manner.Репортёрам не доводилось видеть, чтобы о подобных вещах сообщали подобным образом.
She tried not to look at Roark after her first glance at his face.Она старалась, взглянув один раз на Рорка, больше не смотреть на него.
But he kept his promise.Но он держал своё слово.
He did not try to stop her or protect her.Он не пытался ни остановить, ни оградить её.
When questioned, he answered, enough to support her statements.Когда к нему обращались, он говорил ровно столько, чтобы подтвердить её заявление.
Then the men departed.Прибывшие удалились.
They seemed glad to leave.Казалось, они были рады уехать.
Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring.Даже шерифу было ясно, что кольцо искать не придётся.
Dominique said:Доминик сказала:
"I'm sorry.- Прости меня.
I know it was terrible for you.Я знаю, это было ужасно.
But it was the only way to get it into the papers."Но другого пути оповестить газеты не было.
Перейти на страницу:

Похожие книги