| I can work while we're talking, do you mind?" | Я буду разговаривать с тобой и одновременно работать. Ты не против? |
| "I certainly do! | - Конечно, против! |
| To hell with your dear uncle's fans! | Пошли они к чёрту, поклонники твоего драгоценного дядюшки! |
| Let him untangle it all himself. | Пусть сам с ними разбирается. |
| You stay just where you are." | А ты сиди где сидишь. |
| She sighed, but put her head on his shoulder obediently. | Она вздохнула, но послушно положила голову ему на плечо. |
| "You mustn't talk like that about Uncle Ellsworth. | - Не смей так говорить о дяде Эллсворте. |
| You don't understand him at all. | Ты его совсем не знаешь. |
| Have you read his book?" | Читал его книгу? |
| "Yes! | -Да. |
| I've read his book and it's grand, it's stupendous, but I've heard nothing but talk of his damn book everywhere I go, so do you mind if we change the subject?" | Читал. Замечательная, гениальная книга. Но куда бы я ни пошёл, везде только и разговоров, что о ней. Так что, если ты не возражаешь, давай переменим тему. |
| "You still don't want to meet Uncle Ellsworth?" | - Ты всё ещё не хочешь познакомиться с дядей Эллсвортом? |
| "Why? | -Я? |
| What makes you say that? | С чего ты взяла? |
| I'd love to meet him." | Очень хочу. |
| "Oh ... " | - Ах так... |
| "What's the matter?" | - А что? |
| "You said once that you didn't want to meet him through me." | - Но ты как-то сказал, что не хочешь знакомиться с ним через меня. |
| "Did I? | - Правда? |
| How do you always remember all the nonsense I happen to say?" | И как ты только запоминаешь всю чепуху, которую мне случается наговорить? |
| "Peter, I don't want you to meet Uncle Ellsworth." | - Питер, теперь я не хочу, чтобы ты знакомился с дядей Эллсвортом. |
| "Why not?" | - Почему? |
| "I don't know. | - Не знаю. |
| It's kind of silly of me. But now I just don't want you to. | Наверное, это глупо, но я просто не хочу. |
| I don't know why." | А почему - не знаю. |
| "Well, forget it then. | - Ну так и не надо. |
| I'll meet him when the time comes. | Сам познакомлюсь с ним в своё время. |