What are we going to do?Что прикажете делать?
Select our guests to fit your house?"Подбирать гостей в соответствии с домом?",
"Mr. Hulburt says that kind of ceiling won't hold ... Oh yes, Mr. Hulburt knows a lot about architecture."Мистер Халберт говорит, что такие перекрытия не выдержат... О да, мистер Халберт многое знает об архитектуре.
He's spent two summers in Venice."Он провёл два лета в Венеции",
"June, poor darling, says her room will be dark as a cellar ... Well, that's the way she feels, Mr. Roark."Джун, бедняжка, говорит, что её комната будет тёмной, как погреб... Ну, у неё такое чувство, мистер Рорк.
Even if it isn't dark, but if it makes her feel dark, it's the same thing."Даже если комната и не тёмная, а просто кажется тёмной - это одно и то же".
Roark stayed up nights, redrafting the plans for the alterations which he could not avoid.Рорк не спал ночами, переделывая чертежи, внося в них те изменения, избежать которых оказалось невозможно.
It meant days of tearing down floors, stairways, partitions already erected; it meant extras piling up on the contractor's budget.Это означало многодневный снос уже возведённых перекрытий, лестниц, стен и ложилось дополнительным бременем на смету подрядчика.
The contractor shrugged and said:Подрядчик пожимал плечами:
"I told you so."Я вам так и говорил.
That's what always happens when you get one of those fancy architects.Вот как бывает, когда приглашают одного из этих зазнаек-архитекторов.
You wait and see what this thing will cost you before he gets through."Погодите, вы увидите, сколько ещё придётся выложить, пока он управится".
Then, as the house took shape, it was Roark who found that he wanted to make a change.Затем, когда дом был в основном построен, уже сам Рорк понял, что хочет внести изменения.
The eastern wing had never quite satisfied him.Восточное крыло не удовлетворяло его с самого начала.
Watching it rise, he saw the mistake he had made and the way to correct it; he knew it would bring the house into a more logical whole.Увидев его в камне, он понял, в чём заключался просчёт и как его исправить; он знал, что это изменение придаст зданию большую логичность и целостность.
He was making his first steps in building and they were his first experiments. He could admit it openly.Он был ещё неопытен в строительстве и мог открыто признать свои промахи.
But Mr. Sanborn refused to allow the change; it was his turn.Но теперь уже мистер Сэнборн отказался оплатить изменения.
Roark pleaded with him; once the picture of that new wing had become clear in Roark's mind he could not bear to look at the house as it stood.Рорк обратился к нему с просьбой; однажды ясно увидев образ нового крыла, он больше не мог видеть дом таким, каким он был.
"It's not that I disagree with you," Mr. Sanborn said coldly, "in fact, I do think you're right.- В общем, - холодно сказал мистер Сэнборн, - вы, пожалуй, правы.
But we cannot afford it.Но мы не можем себе этого позволить.
Sorry."Извините.
Перейти на страницу:

Похожие книги