"Don't argue, Mike."- Не спорь, Майк.
"But ... "-Но...
"I'm asking you to do me a bigger favor.- Я прошу тебя о более важной услуге.
I want that job.Мне нужна работа.
You don't have to feel sorry for me.И не надо меня жалеть.
I don't."Я себя не жалею.
"But ... but what'll happen to you, Red?"- Но... но что с тобой будет, рыжий?
"Where?"- Когда?
"I mean ... your future?"- Ну... в будущем.
"I'll save enough money and I'll come back.- Заработаю денег и вернусь.
Or maybe someone will send for me before then."Или кто-нибудь пришлёт за мной раньше.
Mike looked at him.Майк посмотрел на него.
He saw something in Roark's eyes which he knew Roark did not want to be there.Он увидел в глазах Рорка что-то такое, чего, как понял Майк, Рорку совсем не хотелось показывать.
"Okay, Red," said Mike softly.- Ладно, рыжий, - тихо сказал Майк.
He thought it over for a long time. He said:Он долго что-то обдумывал, а потом сказал:
"Listen, Red, I won't get you a job in town.- Слушай, рыжий. Работу в городе я тебе искать не стану.
I just can't.Не могу.
It turns my stomach to think of it.При одной мысли наизнанку выворачивает.
But I'll get you something in the same line."Но кое-что в этом духе я тебе устрою.
"All right.- Хорошо.
Anything.Всё что угодно.
It doesn't make any difference to me."Мне безразлично.
"I've worked for all of that bastard Francon's pet contractors for so long I know everybody ever worked for him.- Я так долго работал у всех любимых подрядчиков этой скотины Франкона, что знаю всех, кто там работает.
He's got a granite quarry down in Connecticut.У него есть гранитная каменоломня в Коннектикуте.
One of the foremen's a great pal of mine.Один из прорабов - мой хороший друг.
He's in town right now.Он сейчас в городе.
Ever worked in a quarry before?"Ты когда-нибудь работал на каменоломне?
"Once.- Работал.
Long ago."Очень давно.
"Think you'll like that?"- Думаешь, тебя это устроит?
"Sure."- Вполне.
Перейти на страницу:

Похожие книги