She did not know whether the jolt of terror shook her first and she thrust her elbows at his throat, twisting her body to escape, or whether she lay still in his arms, in the first instant, in the shock of feeling his skin against hers, the thing she had thought about, had expected, had never known to be like this, could not have known, because this was not part of living, but a thing one could not bear longer than a second.Она не знала, что было сначала: то ли, содрогаясь от ужаса и упёршись локтями ему в шею, она принялась извиваться всем телом, стараясь вырваться, то ли, наоборот, застыла в его руках, потрясённая его прикосновением. Именно об этом она и думала, этого ждала, но никак не могла представить себе, что будет вот так, ведь к жизни это не могло иметь отношения - выдержать такое более секунды совершенно невозможно.
She tried to tear herself away from him.Она попыталась оттолкнуть его от себя.
The effort broke against his arms that had not felt it.Но его руки этих попыток даже не заметили.
Her fists beat against his shoulders, against his face.Она колотила его кулаками по плечам, по лицу.
He moved one hand, took her two wrists, pinned them behind her, under his arm, wrenching her shoulder blades.Одной рукой он поймал кисти обеих её рук и завёл их ей за голову, выкручивая в плечах.
She twisted her head back.Она запрокинула голову далеко назад.
She felt his lips on her breast. She tore herself free.Она почувствовала его губы на своей груди... и вырвалась из его объятий.
She fell back against the dressing table, she stood crouching, her hands clasping the edge behind her, her eyes wide, colorless, shapeless in terror.Привалившись к туалетному столику, она наклонилась, сжимая отведёнными назад руками край столешницы. Её глаза расширились, стали бесцветными и бесформенными от ужаса.
He was laughing.Он смеялся.
There was the movement of laughter on his face, but no sound.Точнее, его лицо исказила гримаса смеха, но никаким звуком это не сопровождалось.
Perhaps he had released her intentionally.Вероятно, он намеренно отпустил её.
He stood, his legs apart, his arms hanging at his sides, letting her be more sharply aware of his body across the space between them than she had been in his arms.Он стоял, расставив ноги, руки спокойно висели вдоль тела. Тем самым он заставил её ощущать его тело на расстоянии - сильнее, чем когда она была в его объятиях.
She looked at the door behind him, he saw the first hint of movement, no more than a thought of leaping toward that door.Она посмотрела на дверь позади него, но он заметил этот намёк на движение, эту мимолётную мысль прыгнуть к двери.
He extended his arm, not touching her, and fell back.Он раскрыл руки, не дотрагиваясь до неё, и она отшатнулась.
Her shoulders moved faintly, rising.Её плечи чуть-чуть приподнялись.
He took a step forward and her shoulders fell.Он сделал шаг вперёд, и её плечи опали.
She huddled lower, closer to the table.Она ещё сильнее вжалась в столик.
He let her wait.Некоторое время он не двигался, выжидая.
Then he approached. He lifted her without effort.Затем приблизился и без малейших усилий поднял её.
She let her teeth sink into his hand and felt blood on the tip of her tongue.Она вцепилась зубами в его руку и почувствовала вкус крови на кончике языка.
Перейти на страницу:

Похожие книги