You're its best.Ты воплощаешь лучшее в этом худшем.
That's what's frightening.И это меня пугает.
If I ever come back to you - don't let me come.Если я когда-либо вернусь к тебе - не позволяй мне возвращаться.
I'm saying this now because I can, but if I come back to you, you won't be able to stop me, and now is the only time when I can warn you."Я говорю об этом сейчас, потому что могу, но если я вернусь к тебе, ты не сможешь остановить меня, а сейчас как раз то время, когда я ещё могу предостеречь тебя.
"I don't know," he said in cold fury, his lips stiff, "what you're talking about."- Я не понимаю, - сказал он в холодной ярости сквозь стиснутые зубы, - о чём ты говоришь.
"Don't try to know.-И не пытайся понять, это и не важно.
It doesn't matter.Просто давай держаться подальше друг от друга.
Let's just stay away from each other.Договорились?
Shall we?"- Я никогда не откажусь от тебя.
"I'll never give you up."Она пожала плечами:
She shrugged.- Ладно.
"All right, Peter.Питер.
This is the only time I've ever been kind to you.Я впервые была добра к тебе.
Or to anyone."Вообще к кому-то.
6.VI
ROGER ENRIGHT had started life as a coal miner in Pennsylvania.Роджер Энрайт начал свою карьеру шахтёром в Пенсильвании.
On his way to the millions he now owned, no one had ever helped him.На пути к миллионам, которыми он владел сегодня, ему никто никогда не оказывал помощи.
"That," he explained, "is why no one has ever stood in my way.""Именно поэтому, - объяснял он, - никто мне никогда не мешал".
A great many things and people had stood in his way, however; but he had never noticed them.На самом деле ему мешало многое и многие, но он никогда их не замечал.
Many incidents of his long career were not admired; none was whispered about.Многие эпизоды его долгой карьеры восхищения не вызывали, но никто об этом не шептался.
His career had been glaring and public like a billboard.Его карьера была у всех на виду, как доска объявлений.
He made a poor subject for blackmailers or debunking biographers.Шантажистам было нечего с ним делать, равно как и авторам очернительных биографий.
Among the wealthy he was disliked for having become wealthy so crudely.Среди богатых людей его не любили за богатство, доставшееся ему таким примитивным образом.
He hated bankers, labor unions, women, evangelists and the stock exchange.Он ненавидел банкиров, профсоюзы, женщин, евангелистов и биржу.
He had never bought a share of stock nor sold a share in any of his enterprises, and he owned his fortune single-handed, as simply as if he carried all his cash in his pocket.Он никогда не купил ни одной акции и не продал ни одной акции своих предприятий, владея всем единолично так же просто, как если бы носил все наличные деньги в кармане.
Перейти на страницу:

Похожие книги