She did not expect him to notice her again; she had to remain there as long as he was in this room.Она не ждала, чтобы он вновь заметил её; она должна была оставаться в зале, пока он был там.
There was another person, that night, abnormally aware of Roark's presence, aware from the moment Roark had entered the room.В зале был ещё один человек, который в этот вечер неестественно остро ощущал присутствие Рорка, ощущал его с того момента, как тот вошёл в гостиную.
Ellsworth Toohey had seen him enter.Эллсворт Тухи видел, как Рорк вошёл.
Toohey had never set eyes on him before and did not know him.Тухи никогда прежде его не видел и не знал.
But Toohey stood looking at him for a long time.Но Тухи долго стоял и разглядывал его.
Then Toohey moved through the crowd, and smiled at his friends.Затем начал пробираться среди гостей, улыбаясь друзьям.
But between smiles and sentences, his eyes went back to the man with the orange hair.Но, улыбаясь и произнося свои афоризмы, он всё время обращал взгляд к человеку с рыжими волосами.
He looked at the man as he looked occasionally at the pavement from a window on the thirtieth floor, wondering about his own body were it to be hurled down and what would happen when he struck against that pavement.Он смотрел на него, как смотрел время от времени на мостовую из окна тринадцатого этажа, раздумывая о собственном теле: что бы могло произойти, если бы его вдруг выбросили из окна вниз и оно ударилось об эту мостовую.
He did not know the man's name, his profession or his past; he had no need to know; it was not a man to him, but only a force; Toohey never saw men.Он не знал имени этого человека, его профессии или прошлого; ему не надо было знать; он был для него не человеком - только силой; Тухи никогда не видел людей.
Perhaps it was the fascination of seeing that particular force so explicitly personified in a human body.Возможно, было что-то завораживающее в ощущении этой особой силы, так явно воплощённой в конкретном человеческом теле.
After a while he asked John Erik Snyte, pointing:Через некоторое время он спросил Джона Эрика Снайта, указывая на этого человека:
"Who is that man?"- Кто это такой?
"That?" said Snyte.- Это? - переспросил Снайт.
"Howard Roark.- Говард Рорк.
You know, the Enright House."Помните - дом Энрайта?
"Oh," said Toohey.- О-о... - протянул Тухи.
"What?"-Что?
"Of course.- Конечно.
It would be."Так и должно быть.
"Want to meet him?"- Хотите познакомиться?
"No," said Toohey.- Нет, - ответил Тухи.
"No, I don't want to meet him."- Нет, я не хочу с ним знакомиться.
For the rest of the evening whenever some figure obstructed Toohey's view of the hall, his head would jerk impatiently to find Roark again.До конца вечера, когда кто-нибудь заслонял Тухи обзор, он нетерпеливо дёргал головой, чтобы вновь найти Рорка.
Перейти на страницу:

Похожие книги