This was true.Это было правдой.
Ellsworth did not care about material things.Эллсворт не беспокоился о вещах материальных.
He was a thin, pale boy with a bad stomach, and his mother had to watch his diet, as well as his tendency to frequent colds in the head.Это был худенький и бледный мальчик с больным желудком, и мать должна была неустанно следить за его диетой, как и бороться с его частыми простудами.
His sonorous voice was astonishing in his puny frame.Его звучный голос удивлял, ведь он был такого хрупкого сложения.
He sang in the choir, where he had no rivals.Он пел в хоре, где ему не было равных.
At school he was a model pupil. He always knew his lessons, had the neatest copybooks, the cleanest fingernails, loved Sunday school and preferred reading to athletic games, in which he had no chance.В школе он был образцовым учеником, всегда знавшим урок, а его учебники были в блестящем состоянии. Он следил за своими ногтями, любил воскресную школу и предпочитал чтение гимнастическим играм, в которых у него не было ни малейшего шанса выделиться.
He was not too good at mathematics - which he disliked - but excellent at history.Он был не особенно силён в математике - она ему не нравилась, но всегда среди лучших в истории.
English, civics and penmanship; later, at psychology and sociology.Английский язык, психология и социология были его любимыми предметами.
He studied conscientiously and hard.Он учился добросовестно и много.
He was not like Johnny Stokes, who never listened in class, seldom opened a book at home, yet knew everything almost before the teacher had explained it.Он совсем не походил на Джонни Стокса, который никогда не слушал в классе и редко открывал книгу дома и всё же знал почти всё ещё до того, как это объяснит учитель.
Learning came to Johnny automatically, as did all things: his able little fists, his healthy body, his startling good looks, his overexuberant vitality.Наука давалась Джонни без труда, как, впрочем, и всё; у него были ловкие маленькие кулачки, здоровое тело, потрясающая внешность и бьющая через край жизнерадостность.
But Johnny did the shocking and the unexpected: Ellsworth did the expected, better than anyone had ever seen it done.Но то, что делал Джонни, было неожиданным и шокирующим; Эллсворт делал то, чего от него ожидали, но лучше, чем это когда-либо делали другие.
When they came to compositions, Johnny would stun the class by some brilliant display of rebellion.Когда писали сочинение, Джонни мог поразить класс самым блестящим проявлением бунтарства.
Given the theme ofВ сочинении на заданную тему
"School Days - The Golden Age," Johnny came through with a masterly essay on how he hated school and why."Школьные годы - золотой век" он дал восхитительное эссе о том, как ненавидит школу и почему.
Ellsworth delivered a prose poem on the glory of school days, which was reprinted in a local newspaper.Эллсворт создал поэму в прозе о прелести школьных лет, которую напечатала местная газета.
Besides, Ellsworth had Johnny beaten hollow when it came to names and dates; Ellsworth's memory was like a spread of liquid cement: it held anything that fell upon it.Кроме того, Эллсворт полностью забивал Джонни, когда дело касалось имён и дат: память Эллсворта была подобна жидкому цементу, она намертво удерживала всё, что в неё попало.
Перейти на страницу:

Похожие книги