Today, it's in the comics.Сегодня в комиксах.
Snooxy calls his rich landlord a Gallant Gallstone."Снукси называет своего богатого домовладельца доблестным камнем в мочевом пузыре.
Scarret chortled peacefully.Скаррет миролюбиво хихикнул:
"Yes, isn't it silly?"- Да, разве это не забавно?
"I thought it was silly.-И я подумал, что забавно.
At first.Сначала.
Now I don't."Теперь нет.
"But what the hell, Gail!- Но какого чёрта, Гейл!
It's not as if it were a major issue and our by-liners plugged it.Разве это главная тема и наши лучшие умы стараются кого-то пропагандировать?
It's just the small fry, the forty-dollar-a-week ones."Это просто мелкий борзописец, который получает сорок долларов в неделю.
"That's the point. One of them.- В этом-то вся и штука.
The other is that the book's not a famous bestseller.Кроме того, упомянутая книга совсем не бестселлер.
If it were, I could understand the title popping into their heads automatically.Если бы это было так, я мог бы понять, ведь тогда название книги автоматически запало бы в голову.
But it isn't.Но это не так.
So someone's doing the popping.Значит, кто-то сознательно вдалбливает это в головы.
Why?"Кто и зачем?
"Oh, come, Gail!- Ну, Гейл, зачем так?
Why would anyone want to bother?Почему кто-то должен об этом беспокоиться?
And what do we care?И зачем беспокоиться нам?
If it were a political issue ... But hell, who can get any gravy out of plugging for free will or against free will?"Если бы речь шла о политике... Но, чёрт возьми, кто сможет получить хоть пару центов за то, что поддерживает идею свободной воли или идею отсутствия свободной воли?
"Did anyone consult you about this plugging?"- А тебя кто-нибудь консультировал по поводу такой поддержки?
"No.- Нет.
I tell you, nobody's behind it.Я уверен, такого человека и не существует.
It's just spontaneous.Всё совершенно случайно.
Just a lot of people who thought it was a funny gag."Просто многие думают, что это забавно.
"Who was the first one that you heard it from?"- А кто был первым, от кого ты это узнал?
"I don't know ... Let me see ... It was ... yes, I think it was Ellsworth Toohey."-Не помню... Подожди-ка... Это был... да, мне кажется, что это был Эллсворт Тухи.
"Have it stopped.- Передай, чтобы всё это прекратили.
Перейти на страницу:

Похожие книги