"Not through as direct a motivation as I believe you're thinking.- Мотивировка его была не столь откровенной, как, я полагаю, вы подумали.
But in substance - yes."Но по существу да.
"He hasn't told me that."- Он мне этого не сказал.
"Do you mind my having that statue?"- Вы не против того, что статуя у меня?
"Not particularly."- Не особенно.
"I expected you to say that you were delighted." -- Я ждал, вы скажете, что восхищены этим.
"I'm not."- Совсем нет.
He sat down, informally, on the outer edge of his desk, his legs stretched out, his ankles crossed.Винанд без стеснения уселся на край стола, вытянув ноги и скрестив лодыжки.
He asked:Он спросил:
"I gather you lost track of that statue and have been trying to find it?"- Я полагаю, вы потеряли след статуи и пытались найти её.
"For two years."- В течение двух лет.
"You can't have it."- Вам не вернуть её обратно.
He added, watching her:- И прибавил, следя за её лицом: - Но вы можете получить Стоунридж.
"You might have Stoneridge."- Пожалуй, я изменю своё мнение.
"I shall change my mind.Я счастлива, что Эллсворт Тухи отдал её вам.
I'm delighted that Toohey gave it to you."В этот миг он испытал горьковатое торжество, смешанное с разочарованием.
He felt a bitter little stab of triumph - and of disappointment, in thinking that he could read her mind and that her mind was obvious, after all.Выходит, он всё же может читать её мысли, и мысли эти, оказывается, лежат на поверхности.
He asked:Он спросил:
"Because it gave you this interview?"- Потому что это позволило вам встретиться со мной?
"No.- Нет.
Because you're the person before last in the world whom I'd like to have that statue.Потому что вы предпоследний человек на свете, которого я бы хотела видеть владельцем этой статуи.
But Toohey is last."Но Тухи - последний.
He lost the triumph; it was not a thing which a woman intent on Stoneridge should have said or thought.Ощущение торжества ушло - это было совсем не то, что должна говорить и думать женщина, добивающаяся Стоунриджа.
He asked:Он спросил:
"You didn't know that Toohey had it?"- Вы не знали, что она у Тухи?
"No."- Нет.
"We should get together on our mutual friend, Mr. Ellsworth Toohey.- Вероятно, следовало бы разобраться с нашим общим приятелем, мистером Эллсвортом Тухи.
Перейти на страницу:

Похожие книги