I mean the person who loves your beauty and the women he sees in a subway - the kind that can't cross their knees and show flesh hanging publicly over their garters - with the same sense of exaltation.Я имею в виду тех, кто любит вашу красоту и женщин, которых видит в метро, - из тех, кто не может скрестить ноги, не показав кусок плоти над чулками, - и с тем же чувством восторга.
I mean the person who loves the clean, steady, unfrightened eyes of man looking through a telescope and the white stare of an imbecile - equally, I mean quite a large, generous, magnanimous company.Я имею в виду тех, кто любит чистый, ищущий и бесстрашный взгляд человека за телескопом и бессмысленный взгляд идиота - одинаково. Я имею в виду весьма большую, щедрую и великодушную компанию.
Is it you who hate mankind, Mrs. Keating?"Так кто же ненавидит человечество, миссис Китинг?
"You're saying all the things that - since I can remember - since I began to see and think - have been ... " She stopped.-Вы говорите всё то, что... с тех пор как я себя помню... как я начала понимать и думать... меня... - Она замолчала.
"Have been torturing you.-Вас это мучило.
Of course.Конечно.
One can't love man without hating most of the creatures who pretend to bear his name.Нельзя любить человека, не презирая большинство тех созданий, которые претендуют на такое же определение.
It's one or the other.Одно или другое.
One doesn't love God and sacrilege impartially.Нельзя любить Бога и святотатство.
Except when one doesn't know that sacrilege has been committed.Не считая случаев, когда человек не знает, что совершено святотатство.
Because one doesn't know God."Потому что не знает Бога.
"What will you say if I give you the answer people usually give me - that love is forgiveness?"- Что вы скажете, если я отвечу, как обычно отвечали мне: любовь - это прощение?
"I'll say it's an indecency of which you're not capable - even though you think you're an expert in such matters."- Я отвечу, что это непристойность, на которую вы не способны, даже если считаете себя специалистом в подобных делах.
"Or that love is pity."- Или что любовь - это жалость.
"Oh, keep still.- О, помолчите.
It's bad enough to hear things like that.Достаточно дурно даже слышать это.
To hear them from you is revolting - even as a joke."Слышать же это от вас - отвратительно даже в шутку.
"What's your answer?"-Так что же вы ответите?
"That love is reverence, and worship, and glory, and the upward glance.- Что любовь - это почтение, обожание, поклонение и взгляд вверх.
Not a bandage for dirty sores.Не повязка на грязных ранах.
But they don't know it.Но они этого не знают.
Those who speak of love most promiscuously are the ones who've never felt it.Тот, кто при всяком удобном случае говорит о любви, никогда её не испытывал.
Перейти на страницу:

Похожие книги