Come on, be a man and say it doesn't matter.Ну, давай, будь мужчиной и скажи, что же не важно.
Say you're not important.Скажи, что ты сам не важен.
Mean it.Покажи это.
Show some guts.Ну, смелей.
Forget your little ego."Забудь о своём маленьком Я.
"I'm not important, Ellsworth.-Я не важен, Эллсворт.
I'm not important.Я не важен.
Oh God, if only everybody'd say it like you do!О Господи, если бы кто-нибудь мог сказать это, как говоришь ты.
I'm not important.Я не важен.
I don't want to be important."И я не хочу быть важным.
"Where did that money come from?"- Откуда деньги?
"I sold Dominique."- Я продал Доминик.
"What are you talking about?- О чём ты говоришь?
The cruise?"О круизе?
"Only it seems as if it's not Dominique that I sold."- Только кажется, что я продал вовсе не Доминик...
"What do you care if ... "- А какая тебе разница, если...
"She's gone to Reno."- Она отправилась в Рино.
"What?"-Что?
He could not understand the violence of Toohey's reaction, but he was too tired to wonder.Он не мог понять, почему Тухи так бурно отреагировал, он слишком устал, чтобы думать об этом.
He told everything, as it had happened to him; it had not taken long to happen or to tell.Он рассказал, как всё случилось; рассказ не занял много времени.
"You damn fool!-Ты последний идиот!
You shouldn't have allowed it."Ты не должен был этого допускать!
"What could I do? Against Wynand?"- А что я мог сделать против Винанда?
"But to let him marry her!"- Позволить ему на ней жениться!
"Why not, Ellsworth?- А почему нет, Эллсворт?
It's better than ... "Это лучше, чем...
"I didn't think he'd ever ... but ... Oh, God damn it, I'm a bigger fool than you are!"-Я и не подумал, что он... О Господи, чёрт возьми, я оказался ещё большим дураком, чем ты!
"But it's better for Dominique if ... "- Но для Доминик лучше, чтобы...
"To hell with your Dominique!- К чёртовой матери Доминик!
It's Wynand I'm thinking about!"Я же думаю о Винанде!
"Ellsworth, what's the matter with you? ...- Эллсворт, что с тобой?..
Перейти на страницу:

Похожие книги