He's the one who's been a Yogi, then a vegetarian, then a Unitarian, then a nudist - and now he's gone to build a palace of the proletariat in Moscow."То увлёкся йогой, то сделался вегетарианцем, затем унитаристом, потом нудистом, а недавно отправился в Москву строить дворец для пролетариата.
"So what?"- Ну и что?
"But Jesus! - a Red among our stockholders?"- О Господи! Красный среди наших акционеров!
"Mitch isn't a Red.- Митчел не красный.
How can one be a Red with a quarter of a billion dollars?Как можно быть красным, имея четверть миллиарда долларов!
He's just a pale tea-rose.Он всего лишь бледно-розовый.
Mostly yellow.Скорее даже жёлтый.
But a nice kid at heart."Но душой - чудесный парень.
"But - on the Banner!"- Но зачем ему "Знамя"?
"Alvah, you're an ass.- Альва, ты просто осёл.
Don't you see?Неужели не понятно?
I've made him put some dough into a good, solid, conservative paper.Я заставлю его поместить часть состояния в добротную, солидную, консервативную газету.
That'll cure him of his pink notions and set him in the right direction.Это излечит его от розовых фантазий и направит на верную стезю.
Besides, what harm can he do?А кроме того, какой от него вред?
Your dear Gail controls his papers, doesn't he?"Контрольный пакет ведь у нашего дорогого Гейла, правда?
"Does Gail know about this?"-А Гейл об этом знает?
"No.- Нет.
Dear Gail hasn't been as watchful in the last five years as he used to be.Последние пять лет наш дорогой Гейл не так осмотрителен, как раньше.
And you'd better not tell him.И лучше ему не говорить.
You see the way Gail's going.Ты видишь, как ведёт себя Гейл.
He'll need a little pressure.Пора оказать на него давление.
And you'll need the dough.А для этого нужны деньги.
Be nice to Mitch Layton.Так что будь мил с Митчелом Лейтоном.
He can come in handy."Он может пригодиться.
"That's so."- Тут я согласен.
"It is.- Вот и хорошо.
You see? My heart's in the right place.Как видишь, я не изменник.
I've helped a puny little liberal mag like the New Frontiers, but I've also brought a much more substantial hunk of cash to a big stronghold of arch-conservatism such as the New York Banner."Я поддержал на плаву либеральный журнальчик, но я же привлёк гораздо более значительную сумму в поддержку такого оплота консерватизма, как нью-йоркское "Знамя".
Перейти на страницу:

Похожие книги