You name them."Назовите.
"The Stoddard Temple."- Храм Стоддарда.
"You want to help me with that?"- Вы хотите помочь мне не мучиться из-за него?
"Yes."-Да.
"You're a damn fool.- Вы глупец, чёрт бы вас побрал!
Don't you realize ... "Да понимаете ли вы, что...
"Don't you realize I'm doing it already?"- А вы понимаете, что именно этим я и занят сейчас?
"How?"- Каким образом?
"By building this house for you."- Строя для вас дом.
Roark saw the slanting ridges on Wynand's forehead.Рорк видел косые борозды на лбу Винанда.
Wynand's eyes seemed whiter than usual, as if the blue had ebbed from the iris, two white ovals, luminous on his face.Глаза Винанда, казалось, лишились зрачков, голубизну вымыло из радужной оболочки - на лице остались два белых светящихся овала.
He said:Винанд сказал:
"And getting a fat commission check for it."- За это вы получаете недурное вознаграждение.
He saw Roark's smile, suppressed before it appeared fully.Он увидел, как на лице Рорка возникла, но тут же была подавлена улыбка.
The smile would have said that this sudden insult was a declaration of surrender, more eloquent than the speeches of confidence; the suppression said that Roark would not help him over this particular moment.Улыбка могла сказать, что неожиданное оскорбление было капитуляцией - более выразительной, чем доверительные речи. Подавленная улыбка сказала, что Рорк не собирается помогать Винанду пережить сдачу позиций.
"Why, of course," said Roark calmly.- Да, конечно, - спокойно ответил Рорк.
Wynand got up.Винанд поднялся:
"Let's go.- Идёмте.
We're wasting time.Мы теряем время.
I have more important things to do at the office."Меня ждут более важные дела.
They did not speak on their way back to the city.На обратном пути в город они не разговаривали.
Wynand drove his car at ninety miles an hour.Винанд гнал машину под девяносто миль в час.
The speed made two solid walls of blurred motion on the sides of the road; as if they were flying down a long, closed, silent corridor.По сторонам дороги вырастали две плотные, упругие стены с размазанными силуэтами. Они как бы летели по длинному, закрытому, беззвучному коридору.
He stopped at the entrance to the Cord Building and let Roark out.Винанд остановился у входа в здание Корда и высадил Рорка.
He said:Он сказал:
"You're free to go back to that site as often as you wish, Mr. Roark. I don't have to go with you.- Вы можете наведываться на площадку, когда захотите, мистер Рорк, и без меня.
Перейти на страницу:

Похожие книги