You have gone through wasted periods of your life before.У вас и раньше были периоды вынужденного простоя.
They were nothing, compared to the blockade I can impose.Это ничто в сравнении с блокадой, которой могу подвергнуть вас я.
You might have to go back to a granite quarry - oh yes, I know about that, summer of 1928, the Francon quarry in Connecticut - how? - private detectives, Mr. Roark - you might have to go back to a granite quarry, only I shall see to it that the quarries also will be closed to you.Вам не удастся даже вернуться в гранитные каменоломни - да, да, и это мне известно, двадцать восьмой год, каменоломня Франкона в Коннектикуте. Откуда сведения? Частные детективы, мистер Рорк. Вы можете, говорю я, захотеть вернуться в каменоломни, только я позабочусь, чтобы и они для вас были закрыты.
Now I'll tell you what I want of you."А теперь я скажу, что мне нужно от вас.
In all the gossip about Gail Wynand, no one had ever mentioned the expression of his face as it was in this moment.Во всех пересудах о Гейле Винанде никто не упоминал того выражения, что появилось у него на лице в этот момент.
The few men who had seen it did not talk about it.Те немногие, кому довелось видеть его, об этом не распространялись.
Of these men, Dwight Carson had been the first.Первым из этих людей был Дуайт Карсон.
Wynand's lips were parted, his eyes brilliant.Глаза у Винанда начинали блестеть, рот растягивался в оскале.
It was an expression of sensual pleasure derived from agony - the agony of his victim or his own, or both.Лицо выражало чувственное наслаждение от агонии - жертвы ли, самого себя или обоих сразу.
"I want you to design all my future commercial structures - as the public wishes commercial structures to be designed.- Я хочу, чтобы все мои коммерческие сооружения проектировались вами, ибо народ желает, чтобы коммерческие сооружения строились по индивидуальным проектам.
You'll build Colonial houses, Rococo hotels and semi-Grecian office buildings.Вы будете строить жилые дома в колониальном стиле, гостиницы в стиле рококо и деловые здания в квазигреческом стиле.
You'll exercise your matchless ingenuity within forms chosen by the taste of the people - and you'll make money for me.Вы употребите ваш исключительный дар на работу в рамках форм, созвучных вкусам народа, и будете приносить мне доход.
You'll take your spectacular talent and make it obedient Originality and subservience together.Вы дисциплинируете ваш изумительный талант, сочетая оригинальность с послушанием.
They call it harmony.Люди назовут это гармонией.
You'll create in your sphere what the Banner is in mine.В своей области вы создадите то, чем "Знамя" является в моей.
Do you think it took no talent to create the Banner?Разве не понадобился талант, чтобы создать "Знамя"?
Such will be your future career.Такова будет ваша карьера впредь.
But the house you've designed for me shall be erected as you designed it.Но дом, который вы спроектировали для меня, будет возведён точно по вашему проекту.
It will be the last Roark building to rise on earth.Он будет последним творением Рорка, которое поднимется на земле.
Nobody will have one after mine.После меня их больше не будет - ни у кого.
Перейти на страницу:

Похожие книги