| He said: | И сказал: |
| "I knew you'd like it. | - Я знал, что тебе понравится. |
| Forgive the inadequacy. | Прости за банальность выражения. |
| We're stuck for words tonight." | Сегодня что-то не идут слова. |
| She walked to the davenport and sat down; she let her back press against the cushions; it helped to sit straight. | Доминик прошла к дивану и села, прижавшись спиной к подушкам, так ей легче было сидеть прямо. |
| She kept her eyes on Wynand. | Она не сводила глаз с Винанда. |
| He stood before her, leaning on the mantelpiece, half turned away, looking at the drawing. | Он стоял, облокотясь о каминную доску, вполоборота к ней. Он смотрел на эскиз. |
| She could not escape that drawing; Wynand's face was like a mirror of it. | Ей было не укрыться от рисунка - он отражался на лице Винанда как в зеркале. |
| "You've seen him, Gail?" | -Ты его видел, Гейл? |
| "Whom?" | - Кого? |
| "The architect." | - Архитектора. |
| "Of course I've seen him. | - Конечно, видел. |
| Not an hour ago." | Меньше часа назад. |
| "When did you first meet him?" | - Когда вы познакомились? |
| "Last month." | - В прошлом месяце. |
| "You knew him all this time? ... | - Всё это время ты был знаком с ним?.. |
| Every evening ... when you came home ... at the dinner table ... " | Каждый вечер... когда приходил домой... за ужином... |
| "You mean, why didn't I tell you? | -Ты хочешь сказать - почему я не сообщил тебе? |
| I wanted to have the sketch to show you. | Мне хотелось получить эскиз и показать тебе. |
| I saw the house like this, but I couldn't explain it. | Дом виделся мне таким, но объяснить этого я не мог. |
| I didn't think anyone would ever understand what I wanted and design it. | Наверное, никто не смог бы понять, что мне надо. |
| He did." | Он смог и сделал проект. |
| "Who?" | - Кто? |
| "Howard Roark." | - Говард Рорк. |
| She had wanted to hear the name pronounced by Gail Wynand. | Ей хотелось, чтобы Гейл Винанд произнёс его имя. |
| "How did you happen to choose him, Gail?" | - Как вышло, что твой выбор пал на него, Гейл? |
| "I looked all over the country. | - Я перерыл всю страну. |
| Every building I liked had been done by him." | Все здания, которые мне нравятся, построены им. |
| She nodded slowly. | Она медленно кивнула. |