| A humanitarian undertaking. | Гуманный. |
| Think of the poor people who live in slums. | Подумай о тех бедняках, которые живут в трущобах. |
| If you can give them decent comfort within their means, you'll have the satisfaction of performing a noble deed." | Если ты сможешь предоставить им приличные условия по их средствам, у тебя будет чувство удовлетворения от благородного поступка. |
| "Peter, you were more honest than that yesterday." | - Питер, вчера ты был честнее, чем сегодня. |
| His eyes dropped, his voice low, Keating said: | Опустив глаза, тихим голосом Китинг сказал: |
| "You will love designing it." | - Ты получишь большое удовольствие от этой работы. |
| "Yes, Peter. | - Да, Питер. |
| Now you're speaking my language." | Теперь мы понимаем друг друга. |
| "What do you want?" | - Что же тебе надо? |
| "Now listen to me. | - А теперь послушай меня. |
| I've been working on the problem of low-rent housing for years. | Я работал над проблемой строительства дешёвого жилья в течение многих лет. |
| I never thought of the poor people in slums. | Я никогда не думал о бедняках, живущих в трущобах. |
| I thought of the potentialities of our modern world. | Я думал о возможностях современного мира. |
| The new materials, the means, the chances to take and use. | О материалах, оборудовании - обо всём, что можно использовать. |
| There are so many products of man's genius around us today. | Сегодня, благодаря человеческому гению, у нас всё это имеется в изобилии. |
| There are such great possibilities to exploit. | Сегодня у нас необыкновенные возможности. |
| To build cheaply, simply, intelligently. | Строить дёшево, просто, разумно. |
| I've had a lot of time to study. | У меня было много времени, чтобы изучить это. |
| I didn't have much to do after the Stoddard Temple. | После храма Стоддарда я практически ничего не делал. |
| I didn't expect results. | Я не ждал результатов. |
| I worked because I can't look at any material without thinking: What could be done with it? | Просто не мог, глядя на тот или иной материал, не думать: а что с ним можно сделать? |
| And the moment I think that, I've got to do it. | А как только начинаю думать, я должен работать. |
| To find the answer, to break the thing. | Найти ответ, разобраться. |
| I've worked on it for years. | И так я работал многие годы. |
| I loved it. | Мне нравится это. |
| I worked because it was a problem I wanted to solve. | Я работал, потому что были проблемы, которые я хотел решить. |
| You wish to know how to build a unit to rent for fifteen dollars a month? | Ты хочешь знать, как построить кварталы, где жильё будет стоить пятнадцать долларов в месяц? |