Когда[1112] наступило благодатное весеннее тепло, король был готов к походу в Саксонию, ибо ему донесли о всяческом их отпадении. До того, как выступил из упомянутого поместья, за день до майских Календ[1113] скончалась его жена, королева Хильдегарда. После того, как достойно с почестями похоронил ее, повел войска в Саксонию, как запланировал ранее. Узнав, что саксы подготовились к битве в месте, которое называется Тиотмелли[1114], пошел на них с максимально возможной быстротой. Вступив с ними в битву, устроил им такую резню, что из их бесчисленного множества, как рассказывают, спаслись лишь немногие. Когда с места сражения прибыл с войском в Патрисбрунну и, расположившись там лагерем, ожидал часть войска, которая еще должна была прибыть из Франции, узнал, что саксы собрались на тарритории вестфалов у реки Хазе, чтобы сразиться там с ним в строю, если придет. Взволнованный этим известием, объединив войска франков, которые тогда прибыли к нему, с теми, которые ранее имел с собой, без промедления направился к месту, где они собрались. И сойдясь с ними в битве, провел ее с той же удачей, как и предыдущую. Было убито неисчислимое множество их и захвачены трофеи. Было захвачено также большое количество пленных. Оттуда король победителем повернул на восток и, все разоряя, дошел сначала до Визеры, а затем – до Альбии. Вернувшись оттуда во Францию, женился на дочери графа Радольфа, именем Фастрада, франке по национальности, от которой породил двух дочерей. В этом же году в четвертый день до июльских Ид[1115] скончалась доброй памяти Бертрада, мать короля. Сам он остановился в поместьи Геристале, чтобы там зазимовать. Там же и отпраздновал Рождество Господне и Пасху.
Глава 76.
О повторном походе Карла Великого и его сына против саксов и о победе над ними.
Как[1116] только позволила погода, король с войском переправился через Рейн в месте, называемом Липпехамом, стремясь погасить оставшиеся очаги саксонской войны. И разорив паги вестфалов, подошел к Визере. Когда стоял в месте, которое называется Хукульби[1117], разбив лагерь у реки, заметил, что из-за половодья, которое тогда внезапно произошло из-за непрерывных дождей, ему нельзя перейти в северные районы Саксонии. Поэтому поворачивает в Тюрингию, а своему сыну Карлу с частью войска приказывает оставаться на земле вестфалов. Сам, пройдя через Тюрингию, прибыл в равнинную Саксонию, которая прилегает к рекам Альбии и Зале. Опустошив земли восточных саксов и спалив их поселения, из Сканинги – таково ибо было название места – вернулся во Францию. Когда же его сыну Карлу, шедшему через паг Драгини[1118], вблизи реки Липпии встретилось на пути войско саксов, он, завязав с ними конное сражение, сразился с удачным и благополучным исходом. Ибо перебив большое их число, остальных рассеяв по окрестностям, победителем вернулся к отцу в Вормацию. Король же, вновь собрав войска, направился в Саксонию. Отпраздновав день Рождества Господня в лагерях в паге Хветтагау[1119] у реки Амбры[1120] недалеко от крепости саксов, которая называется Скидробургом[1121], пришел, все опустошая, в место, называемое Рими, где сливаются реки Визера и Вахарна[1122]. Так как двигаться дальше ему мешали как суровая зимняя погода, так и половодье, он отошел на зимовку в крепость Эресбург.
Глава 77.
О новом, последнем походе Карла Великого на саксов. О сдаче Видукинда и его соратников и их крещении. О заговоре восточных франков против короля и его подавлении.