Так[1123] как решил там перезимовать, пригласил и привел к себе жену и детей. Оставив с ними в этой крепости в должной мере надежный и крепкий гарнизон, сам вышел с боеготовым отрядом в паги саксов, чтобы опустошить их и разорить поместья. Всюду проходя и всюду убийствами и поджогами сея хаос, как сам лично, так и через посланных герцогов устроил саксам весьма неспокойную зиму. И такими опустошениями в течение всего зимнего времени почти всем землям саксов нанес огромный ущерб. Когда же зима наконец закончилась и из Франции были подвезены припасы, король в месте, которое называется Патрисбрунной, провел по обычаю всеобщий конвент своего народа. И после того как были решены все вопросы, относившиеся к компетенции этого конвента, направляется в паг, называвшийся Барденгау. Там он узнал, что Видукинд находится у Аббиона[1124]. Войдя в Альбину, землю саксов[1125], принялся сначала их убеждать через саксов, чтобы, отбросив вероломство, без колебаний пришли под его покровительство. Вначале они, сознавая свои проступки, колебались, не решаясь доверится ему. Наконец, получив от него желанное обещание освобождения от наказания и приняв заложников в обеспечение своей безопасности, которых просили выдать и которых привел к ним Амальвин, один из придворных, посланный королем, они вместе с ним прибыли в поместье Аттиниак ), представ перед королем, и были там крещены. Ибо король, после того как послал упомянутого Амальвина, чтобы пригласить их, вернулся во Францию. И утихло на несколько лет это вероломное упрямство саксов, главным образом из-за того, что они не могли найти подходящих поводов для отпадения.
В том же году среди восточных франков за Рейном против короля возник немалый заговор. Было установлено, что его главой был граф Гардрад. Но известие об этом быстро дошло до короля и его предусмотрительностью столь значительный заговор был быстро усмирен без какого-либо значительного ущерба. Его же зачинщики были наказаны: одни – ослеплением, другие – высылкой.
Глава 78.
О покорении бретонцев. О сдаче жителей Беневента.
Когда[1126] в поместьи Аттиниаке ) королем было как проведено зимнее время, так и отпразднована святая Пасха, он решил направить войско в Бретань. Ибо когда остров Британия подвергся вторжению англов и саксов, большая часть ее жителей, переправившись через море, осела в дальних районах Галлии, заняв земли венетов и кориозолитов. Народ этот, покоренный королями франков и ставший данником, хотя и с неохотой, но обыкновенно выплачивал наложенную на него подать. Но так как в то время они не подчинились указаниям, посланный туда препозит королевской трапезы[1127] Аудульф усмирил с удивительной быстротой дерзость неверного народа и привел к королю в Вормацию как заложников, которых получил, так и многих из знати этого народа.
Король, всюду установив мир, решил отправиться в Рим и войти в область Италии, которая теперь называется Беневентской, считая целесообразным подчинить своей власти оставшуюся часть этой страны, глава которой, пленный король Дезидерий, был у него в руках, а ее большая часть, Лангобардия, была уже покорена. И не стал долго медлить, но, быстро собрав войска франков, вошел в самое время зимних холодов в Италию. Отпраздновав во Флоренции, городе тусков, Рождество Господне, с максимально возможной быстротой направляется в Рим. Когда прибыл туда и обсудил вопрос о походе на Беневент как с понтификом Адрианом, так и со своей знатью, герцог Беневента Арагиз[1128], прослышав о его приходе и узнав о планах вторжения на его землю, попытался предотвратить осуществление этого намерения. Ибо, послав своего старшего сына Румоальда с дарами к королю, принялся упрашивать, чтобы не заходил на землю Беневента. Но король, считая, что в начатом деле необходимо поступить совсем иначе, задержав у себя Румоальда, подошел со своим войском к Капуе, городу Кампании. И разбив там лагерь, остановился, собираясь начать оттуда войну, если упомянутый герцог не предупредит здравыми решениями это намерение короля. Ибо тот, оставив город Беневент, который считается столицей этой земли, укрылся со своими людьми в Салерно, морском городе, как в более укрепленном. Отправив посольство, представил королю обоих своих сыновей, обещая охотно подчиниться всему, что будет приказано. Вняв его просьбам, также из страха Божьего король воздержался от войны. И приняв как заложника младшего сына герцога, именем Гримоальд[1129], старшего отпустил к отцу. Принял сверх того одиннадцать заложников от народа и послал легатов, чтобы они привели к присяге как самого герцога, так и весь народ Беневента. Сам после этого провел переговоры с послами императора Константина[1130], которые были направлены к нему, чтобы просить его дочь. Когда они были отпущены, вернулся в Рим, где отпраздновал с большой радостью святой пасхальный праздник.