— А стоило бы, — отозвалась Злокозния — Уже почти стемнело. Пошли! Мы прошмыгнем бесшумно, как кошки!

— Ладно, уговорила, — откликнулся Морис. — Думаю, уж с этим-то я справлюсь.

Несколько минут спустя он пришел к выводу, что ни одна кошка отродясь не шмыгала так, как Злокозния. Девчонка явно считала, что нет смысла выглядеть неприметно, если никто не видит, насколько ты неприметный. Даже прохожие останавливались и засматривались на Злокознию — как она кралась вдоль стен или перебегала от двери к двери. Морис с Кийтом неспешно шли следом за ней. На них никто вообще не обращал внимания.

Наконец Злокозния свернула в узкий проулок и остановилась у черного здания с дверью под громадной деревянной вывеской. На вывеске были изображены крысы — что-то вроде огромной звёзды из крыс, связанных друг с другом хвостами.

— Это знак древней Гильдии Крысоловов, — прошептала Злокозния, скидывая с плеча мешок.

— Знаю, — кивнул Кийт. — Жуткое зрелище.

— Однако ж орнамент небезынтересный, — возразила Злокозния.

Первое, что бросалось в глаза при взгляде на дверь под вывеской, — это здоровенный висячий замок. Странно, подумал Морис. Если от крыс ноги лопаются, тогда зачем бы крысоловам запирать свою мастерскую на здоровенный замок?

— К счастью, я подготовлена к любым непредвиденным обстоятельствам, — промолвила Злокозния, запуская руку в мешок. Внутри что-то загромыхало — точно поворошили груду бутылок и железяк.

— Что у тебя там? — полюбопытствовал Морис. — Похоже, целый склад?

— Крюк-захват и веревочная лестница очень много места занимают, — объяснила Злокозния, продолжая шарить в мешке. — И ещё большая аптечка, и малая аптечка, и нож, и ещё один нож, и швейный набор, и зеркальце, чтобы подавать сигналы, и… вот это…

Девочка вытащила небольшой сверточек из черной ткани. Она развернула ткань — и в глаза Морису блеснул металл.

— А, — кивнул кот. — Отмычки, да? Видал я взломщиков за работой…

— Шпильки для волос, — объявила Злокозния, выбирая подходящую. — В книгах шпильки всегда срабатывают. Ты просто засовываешь одну такую в замочную скважину и проворачиваешь. Я несколько штук заранее согнула.

И снова по спине Мориса пробежал холодок. Шпильки срабатывают в историях, думал он. Ох ты ж, ёшкин кот…

— А с какой стати ты так хорошо разбираешься во взломе замков? — полюбопытствовал он.

— Я же говорила, меня в наказание вы-пирают из моей комнаты, — объяснила Злокозния, проворачивая шпильку.

Морису случалось наблюдать за работой грабителей. Те, кто вламываются ночами в чужие дома, ненавидят собак, а вот против котов ничего не имеют. Ведь коты не пытаются перегрызть им горло. И, как хорошо знал Морис, воры обычно приносят с собой сложные маленькие инструментики, которыми и пользуются с превеликой осторожностью и аккуратностью. Воры не прибегают к дурацк…

Щелк!

— Отлично, — произнесла Злокозния, очень довольная собою. Замок открылся.

— Да повезло просто, — буркнул Морис. И оглянулся на Кийта. — Ты ведь согласен со мной, что это чистой воды везение, да, малыш?

— Мне-то откуда знать? — откликнулся Кийт. — Я в жизни не видел, как это делается.

— А я знала, что шпилька сработает, — заявила Злокозния. — Она же сработала в волшебной сказке «Седьмая жена Зеленой Бороды»: так пленница выбралась из Комнаты Ужаса и воткнула злодею в глаз замороженную селедку.

— Это была волшебная сказка? — удивился Кийт.

— Ага, — гордо подтвердила Злокозния. — Из «Гримуарных сказок сестер Грымм».

— Какое-то у вас волшебство неправильное, — покачал головой Морис.

Злокозния толкнула дверь.

— Ох, нет, — простонала она. — Я такого не ожидала…

Где-то внизу, под лапами Мориса, примерно в одной улице оттуда, одна-единственная живая местная крыса, которую нашли Измененные, припала к земле перед Фасолью Опасно-для-Жизни. Взвод отозвали назад. День явно не задался.

Капканы, которые не убивают, размышлял Гуталин. Иногда попадаются и такие. Иногда человеки хотят поймать крыс живьем.

Гуталин не доверял человекам, которые ловят крыс живьем. Честные капканы, которые убивают сразу… они, конечно, штуки скверные, но обычно их удается избежать, и в них по крайней мере ощущается нечто чистое. А живоловки — все равно что яд. Они жульничают.

Фасоль Опасно-для-Жизни рассматривал новенькую. Странно, но крыс, который умел думать самые что ни на есть некрысиные мысли, лучше всех прочих находил общий язык с киикиками, вот только «находить общий язык» — не совсем то выражение. Никто не обладал таким чутьем, как Фасоль Опасно-для-Жизни, — даже Гуляш не смог бы с ним потягаться.

Никаких неудобств новенькая никому не доставляла. Во-первых, её окружали крысы крупные, откормленные и мускулистые, так что она всем своим телом изо всех сил почтительно твердила: «сэр». Измененные принесли ей немного еды; новенькая её не столько ела, сколько жадно заглатывала.

— Она сидела в коробке, — сообщил Гуталин, рисуя что-то палкой на полу. — Тут таких очень много.

— Я однажды в такую попался, — вспомнил Гуляш. — Пришла человеческая самка — и вытряхнула меня за забор. Я вообще не понял, что это было.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Компиляция

Похожие книги