— Пушистых игрушечных крысок!

— Крыс на палочках!

Гуталин шумно вдохнул.

— Отличная идея, — быстро вмешался Морис. — Из жженого сахара, понятное дело. — Он оглянулся на Кийта. — И, наверное, город даже захочет нанять своего собственного дудочника. Ну знаете, в церемониальных целях. «Закажите свой портрет с Официальным Дудочником и его Крысами», и все в таком роде.

— А как насчет небольшого театра? — пискнул голосок.

Гуталин стремительно развернулся.

— Сардины! — одернул он.

— Ну, шеф, я подумал, если всем что-нибудь да перепадет… — запротестовал Сардины.

— Морис, нам надо поговорить, — заявил Фасоль Опасно-для-Жизни, потянув кота за лапу.

— Извините, я вас на минутку оставлю, — промолвил Морис, подмигнув мэру. — Мне необходимо проконсультироваться с моими клиентами. Разумеется, — добавил он, — я вам рассказываю про везучий город. А не про этот, потому что, сами понимаете, как только мои клиенты уйдут, придут новые крысы. На смену всегда приходят новые. И уж они-то разговаривать не станут и соблюдать правила — тоже, они будут гадить в сливки, так что вам придется подыскивать новых крысоловов, таких, которым вы сможете доверять, а денег у вас поубавится, потому что все туристы поедут в тот, другой город. Это так, к слову.

Кот прошествовал в противоположный конец стола и обернулся к крысам.

— А ведь все шло как по маслу! — вознегодовал он. — Я, знаете ли, мог выторговать для вас десять процентов! За ваши портреты на кружках и все такое!

— И ради этого мы сражались всю ночь? — сплюнул Гуталин. — Чтобы стать домашними любимчиками?

— Морис, это неправильно, — запротестовал Фасоль Опасно-для-Жизни. — Не лучше ли воззвать к общности между разумными видами, чем?..

— Ничего не знаю про разумные виды. Мы тут вообще-то с человеками дело имеем, — напомнил Морис. — Вы про войны слыхали? Очень популярное развлечение среди человеков. Человеки сражаются друг с другом. А вот по части общности они как-то не сильны.

— Да, но мы не…

— А теперь послушайте меня, — заявил Морис. — Ещё десять минут назад эти двуногие считали вас вредителями. Теперь они думают, что от вас есть польза. Кто знает, в чем я смогу их убедить в течение следующего получаса?

— Ты хочешь, чтобы мы на них работали? — возмутился Гуталин. — Мы отвоевали себе место в городе!

— Вы будете работать на себя, — возразил Морис. — Послушайте, эти люди — не философы! Они… самые обычные люди. Они ничего не понимают в туннелях. Это торговый город. Надо найти к ним правильный подход. Вы же в любом случае не пустите в город чужих крыс и не будете гадить в варенье, так разве вы не заслужили благодарности? — Кот предпринял ещё одну попытку. — Да, верно, сперва поднимется крик. Но потом — рано или поздно — вам придется вступить в переговоры. — В глазах крыс по-прежнему читалось непонимание. Морис в отчаянии обернулся к Сардинам. — Помоги мне, — попросил он.

— Он прав, босс. Им надо устроить яркое шоу, — заявил Сардины, нервно приплясывая на месте.

— Они над нами посмеются! — возмутился Гуталин.

— Пусть лучше смеются, чем визжат от страха, босс. Это только начало. Надо танцевать, босс. Ты можешь думать сколько угодно, ты можешь сражаться, но мир непрестанно движется, и если хочешь оказаться в первых рядах — танцевать надо! — Сардины приподнял шляпу и повращал тросточкой. Несколько человек, сидевших в противоположном конце зала, это заметили — и захихикали.

— Видите? — промолвил Сардины.

— Я так надеялся, что где-то есть остров, — посетовал Фасоль Опасно-для-Жизни. — Место, где крысы действительно могут быть крысами.

— И мы видели, к чему это ведет, — отозвался Гуталин. — И знаешь, мне не верится, что где-то в голубой дали в самом деле есть дивные острова для таких, как мы. Только не для нас. — Он вздохнул. — Если где и есть дивный остров, то это здесь. Но танцевать я не стану.

— Фигура речи, босс, это просто фигура речи, — заверил Сардины, перепрыгивая с лапки на лапку.

В другом конце зала что-то громыхнуло: это мэр с размаху ударил кулаком по столу.

— Надо мыслить практически! — настаивал он. — Хуже, чем есть, уже вряд ли будет! Они умеют говорить. И я не собираюсь снова повторять все сначала, ясно? Мы вернули еду, мы вернули большую часть денег, мы пережили дудочника… Эти крысы приносят удачу!

Над крысами склонились Кийт и Злокозния.

— Похоже, отец постепенно примиряется с этой идеей, — промолвила Злокозния. — А как насчет вас?

— Дискуссия продолжается, — откликнулся Морис.

— Я… эээ… простите… эгм… в общем, Морис подсказал мне, где смотреть, и в туннелях я нашла вот это, — пробормотала Злокозния. Заляпанные листы склеились друг с другом, сшитые воедино не самой терпеливой рукой, но в них все ещё можно было узнать «Приключение мистера Зайки». — Мне пришлось столько решеток повынимать, пока я отыскала все страницы до последней, — промолвила девочка.

Крысы посмотрели на книгу. Затем оглянулись на Фасоль Опасно-для-Жизни.

— Это «Приключения мистера Зай…», — начала было Персики.

— Знаю. Я его чую, — кивнул Фасоль Опасно-для-Жизни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Компиляция

Похожие книги